Burma |
|
|
|
| Übersicht Contents: | |
| Flaggen Flags: | ||
|
||
|
||
| historische Flaggen historical Flags: | ||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
| Die heutige Flagge von Burma wurde am 21.10.2010 angenommen. Sie zeigt drei horizontale Streifen in Gelb, Grün und Rot und in der Mitte einen großen fünfzackigen, weißen Stern. Damit kehrt man zum Design der Jahre des Zweiten Weltkriegs unter der Besatzung der Japaner zurück, jedoch ist der weiße Stern der "Freiheitsliga" zu sehen. Die "Freiheitsliga" war der bewaffnete anti-japanische Widerstand. | The today's flag of
Burma was adopted on 21st of October in 2010. It shows three horizontal stripes in yellow,
green and red and in the middle a big five-pointed white star. In this way they return to the design of the years of the Second World War under japanese occupation, but there arises the white star of the "Freedom League". The "Freedom League" was the armed anti-japanese resitance. |
| Die Flagge des von China abhängigen Königreiches Burma war ursprünglich einfarbig weiß, mit der Abbildung eines Pfaus in der Mitte. Sie wurde bis zur britischen Annexion im Jahre 1886 verwendet. Im Jahre 1939 wurde für das 1937 von Britisch-Indien getrennte Burma ein britischer Blue Ensign, eingeführt. | The flag of the from China dependent Kingdom of Burma was initialy single colour white, with the depiction of a peacock in the middle. It was in use until the British annexation in the year 1886. In the year 1939 was introduced for the in 1937 from British-India separated Burma a British Blue Ensign. |
Großbritannien hatte
in Jahr 1864 ein Flaggensystem eingeführt, in dem:
Seit 1865 durften Schiffe von Kolonialregierungen einen Blue Ensign mit einem Badge (Abzeichen) im fliegenden Ende führen. Die jeweiligen Regierungen sollten entsprechene Bagdes zur Verfügung stellen. Handelsschiffe und seefahrende Privatpersonen aus Kolonien dürfen nur dann einen Red Ensign mit Badge führen, wenn von der britischen Admiralität eine entsprechende Erlaubnis für die Kolonie erteilt wurde. |
Great Britain
introduced a flag system in 1864 in which:
Since 1865 ships of colonial governments were permitted to fly the Blue Ensign with a badge in the flying end of the flag. The respective governments were asked to design appropriate badges. Merchant ships and seafaring persons from colonies were only permitted to use the Red Ensign with a badge, then also named Civil Ensign, if permission has been given to the respective colony by the British admiralty. |
| Burma, seit 1937 mit eigener Verwaltung, hat sich als Badge wieder den Pfau gewählt. 1942 wurde Burma von japanischen Truppen besetzt. 1943 wurde Burma als japanischer Satellitenstaat in die Unabhängigkeit entlassen. Die Flagge dieses Staates zeigte drei horizontale Streifen in Gelb, Grün und Rot, mit dem Pfau auf einer weißen Scheibe in der Mitte. 1945 wurde Burma von britischen Truppen besetzt, wieder dem britischen Kolonialreich eingegliedert, und es wurde wieder der Blue Ensign eingeführt. Am 04.01.1948 wurde Burma erneut in die Unabhänigkeit entlassen. Die in diesem Zusammenhang eingeführte Flagge war rot mit einer blauen Oberecke, darin ein weißer fünfzackiger Stern, umgeben von fünf kleineren Sternen. Ihren Ursprung hat diese Flagge in der Flagge der antijapanischen "Freiheitsliga", einer roten Flagge mit einem weißen Stern in der Oberecke. Die fünf kleineren Sterne in der neuen Flagge standen für die fünf größten Volksgruppen im Lande. Im Zusammenhang mit der Einführung einer neuen Verfassung wurde am 03.01.1974 auch eine neue Flagge eingeführt. Sie entspricht dem vorherigen Muster, jedoch zeigt sie anstelle der Sterne ein Zahnrad mit einer Reispflanze, von vierzehn Sternen kreisförmig umgeben. Das Zahnrad steht für die Industrie, die Reispflanze für die Landwirtschaft, und die vierzehn Sterne stellen die sieben Staaten und sieben Provinzen des Landes dar. Der Pfau wird nur noch in der Flagge des Präsidenten verwendet. Alle anderen Flaggen Burmas orientierten sich in ihrer Gestaltung bis zur Einführung der Flagge von 2010 noch immer am britischen Ensign-System. | Burma, since 1937 with
his own government, choiced as badge the peacock again. In 1942 Burma was occupyed by
Japanese troops. In 1943 Burma gets independent as Japanese satellite state. The flag of
this state showed three horizontal stripes in yellow, green and red, with the peacock on a
white disk in the middle. In 1945 Burma was occupyed by British squads, re-incorporated
the British colonial empire, and the Blue Ensign was introduced again. On 4th of January in 1948 Burma gets independent once more. The in this context introduced flag was red with a blue upper canton, in it a white five-jagged star, surrounded by five smaller stars. Her origin has this flag in the flag of the anti-japanese "freedom league", a red flag with a white star in the upper canton. The five smaller stars in the new flag stood for the five largest ethnic groups in the land. In context with the introduction of a new
constitution was introduced a new flag on 3rd of January in 1974, too. It corresponds to
the previous pattern, however it shows instead of the stars a sprocket with a rice plant,
circular surrounded by fourteen stars. The sprocket stands for the industry, the rice
plant for the agriculture, and the fourteen stars represent the seven states and seven
provinces of the land. The peacock is only still in use in the flag of the president. All
other flags of Burma were orientated in their styling in the British ensign system, until
the introduction of the flag of 2010. |
| Quelle/Source: Die Welt der Flaggen, Volker Preuß | |
| Wappen Coat of Arms: | ||
|
||
| Quelle/Source: Corel Draw 4, Wappen und Flaggen aller Nationen | ||
|
||
| Quelle/Source: Corel Draw 4 | ||
|
||
| Quelle/Source: Corel Draw 4, Wikipedia (D) | ||
| Das im Jahre 1948 eingeführte Wappen von Burma zeigte in der Mitte ein Siegel, mit einer Landkarte des Landes. Um die Landkarte lief ein golden gesäumter roter Ring mit dem Spruch: "Die Einheit führt zu Glück und Wohlstand". Unterhalb befand sich ein rosa Spruchband mit dem Landesnamen. Das Siegel wurde von drei blauen Löwen bewacht. Sie stehen für Mut, Kraft und Sauberkeit, die Zahl Drei ist eine Glückszahl. Die Elemente des Wappens wurden von üppigen goldenen Bändern, Decken und Verzierungen zusammengehalten. | The In
1948 introduced coat of arms of Burma showed a seal in the middle, with a map of the
country. Around the map was placed a golded lined red ring with the motto: "The unity leads to happiness and prosperity". Below was placed a pink banner with the name of the country. The seal was guarded by three blue lions. They stand for courage, strength and cleanliness, the number three is a lucky number. The elements of the crest were bond with lush golden belts, blankets and ornaments. |
| Im Jahre 1974 wurde die Verfassung geändert. Das Land hieß jetzt "Sozialistische Republik der Union von Burma". Auch das Wappen wurde abgeändert. Einer der Löwen wurde entfernt und durch den weißen Stern der Freiheitsliga ersetzt. Das zentrale Siegel wurde jetzt von einem goldenen Kranz gesäumt. In der Mitte erschien ein silbernes Zahnrad auf blauem Grund, eine rote Silhouette des Landes wurde darübergelegt. | In 1974 the constitution was amended. The country was now called "Socialist Republic of the Union of Burma". Also, the coat of arms was modified. One of the lions was removed and bevame replaced with the white star of the Freedom League. The central seal was now surrounded with a golden wreath. In the middle of it appeared a silver gear on blue background, a red silhouette of the country was laid over it. |
| Im Jahre 2010 wurde die Verfassung erneut geändert. Das Land heißt jetzt "Republik der Union von Myanmar". Auch das Wappen wurde wieder abgeändert. Es erscheint jetzt vollständig in Gold auf rotem Hintergrund. Das zentrale Siegel ist ganz verschwunden, die Landkarte/Silhouette des Landes erscheint an zentraler Stelle, umbeben von einem Kranz von zwei stilisierten Zweigen. | In 2010 the
constitution was amended again. The country is now called "Republic of the Union of
Myanmar". The coat of arms became also changed again. It now appears completely in
gold on a red background. The main seal is completely gone, a map / silhouette of the
country appears in central position, surrounded by a wrath of two stylized branches. |
| Quelle/Source: Flaggen und Wappen der Welt, Wikipedia (D) | |
| Landkarten Maps: |
Lage
Position: |
Landkarte
des Landes Map of the Country: |
| Zahlen und Fakten Numbers and Facts: | |
| ` | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 8401287 · Staat
Pagan 1287 · mongolische Eroberung 1364 · Gründung des Königreiches Awa, Erstes Reich 1559 · Awa zerfällt in mehrere Kleinstaaten 1752 · Neu-Gründung des Königreiches Awa, Zweites Reich 1769 · Awa wird China tributpflichtig 1784 · Arakan wird von Awa annektiert 18241826 · Krieg gegen Großbritanien, Rangun, Arakan, Tenasserim, Manipur, Assam und die Küste werden von Britisch-Indien annektiert 18521853 · Krieg gegen Großbritanien, Pegu wird von Britisch-Indien annektiert 1862 · Arakan, Tenasserim und Pegu werden innerhalb von Britisch-Indien als Unterburma administrativ zusammengefasst 18851886 · Krieg gegen Großbritanien, das Königreich Awa wird als Oberburma von Britisch-Indien annektiert und einen Monat später mit Unterburma zu "Burma" vereinigt 01.04.1937 · Burma wird von Britisch-Indien getrennt, innere Selbstverwaltung 19421945 · Japanische Besetzung 19431945 · Shanland ist von Thailand annektiert 19431945 · Republik Burma unter Japanischer Oberhoheit 04.01.1948 · Großbritannien gewährt Unabhängigkeit 02.03.1962 · Ne Win Putsch 04.01.1974 · neue Verfassung, Umbenennung in Sozialistische Republik der Union von Burma 1988 · Militärputsch, Umbenennung in Union von Burma 1989 · Umbenennung in Union von Myanmar 1990 · Unruhen 20052007 · Umzug der Hauptstadt nach Naypyidaw 2007 · Unruhen 2007 · Regierungsprogramm zur Zerstörung der christlichen Religion in Myanmar 21.10.2010 · neue Verfassung, Umbenennung in Republik der Union von Myanmar |
| 8401287 · State
of Pagan 1287 · Mongol capture 1364 · Establishing of the Kingdom of Awa, First Empire 1559 · Awa desintegrates into some smaller states 1752 · re-establishing of the Kingdom of Awa, Second Empire 1769 · Awa becomes tributary of the Chinese Empire 1784 · Arakan annexed by Awa 18241826 · war against Great Britain, Rangoon, Arakan, Tenasserim, Manipur, Assam and the coast are annexed to British India 18521853 · war against Great Britain, Pegu is annexed to British India 1862 · Arakan, Tenasserim and Pegu become united administratively as Lower Burma within British India 18851886 · war against Great Britain, the Kingdom of Awa becomes annexed to British India as Upper Burma, and after one month united with Lower Burma to "Burma" 1st of April in 1937 · Burma gets separated from British-India, internal self government 19421945 · Japanische Besetzung 19431945 · Shanland is annexed by Thailand 19431945 · Republik of Burma under Japanese supremacy 4th of January 1948 · Great Britain grants independence 2nd of March 1962 · Ne Win revolt 4th of January in 1974 · new constitution, rename in Socialist Republic of the Union of Burma 1988 · military coup détat, rename in Union of Burma 1989 · rename in Union of Myanmar 1990 · riots 20052007 · move of the capital to Naypyidaw 2007 · riots 2007 · government program "to destroy the Christian religion in Myanmar" 21st of October in 2010 · new constitution, rename in Republic of the Union of Myanmar |
| Quelle/Source: Atlas zur Geschichte, Wikipedia (D), World Statesmen |
| Der Name "Burma" geht auf das Volk der Burmesen zurück, die sich selbst als "Bamar" bezeichnen. Das gleiche Volk nennt sich aber auch "Myanma", was "die Starken" bedeutet. Die Burmesen stellen 70% der Bevölkerung. | The name "Burma"derives from the people of the Burmese, who call themselves "Bamar". The same people also called themselves "Myanma", meaning "the strong". The Burmese represent 70% of the population. |
| In der BRD wird häufig der Name "Birma" benutzt, was eine Eindeutschung der englischen Aussprache des Wortes "Burma" ist. In der Schweiz, in Österreich und auch in der ehemaligen DDR wird jedoch "Burma" verwendet. | In Germany is often used the name "Birma", what is a germanization of the english pronunciation of the word "Burma". However, in Switzerland, Austria and also in the former GDR, "Burma" is used. |
| Die Umbenennung des Landes in "Myanmar" erfolgte im Jahre 1989 einseitig seitens des Militärregierung. Die UNO hat die Änderung übernommen, während die USA und auch Australien sie offiziell ignorieren. Die burmesische Opposition plädiert ebenfalls für die Beibehaltung von "Burma" | The renaming of the
country to "Myanmar" occured in 1989 unilaterally by the military government.
The UN has accepted the change, while the USA and Australia ignore it officially. Burma's
opposition supports also the maintenance of "Burma". |
| Quelle/Source: Wikipedia (D) | |