| ` | |
|
|
| ` | |
| Übersicht Contents: | |
| Flagge Flag: |
| historische Flagge historical Flag: |
| Die Nationalflagge von Montserrat ist ein sogenannter "Blue Ensign", ein dunkelblaues Flaggentuch mit einer Flaggendarstellung dem britischen Union Jack in der Oberecke. Der Union Jack weißt auf die Verbindungen zu Großbritannien hin. | The national flag of Montserrat
is a so called "Blue Ensign", a dark blue flag with a flag depiction the
British Union Jack in the upper left staff quadrant. The Union Jack points to the connections to Great Britain. |
Großbritannien hatte in Jahr
1864 ein Flaggensystem eingeführt, in dem:
Seit 1865 durften Schiffe von Kolonialregierungen einen Blue Ensign mit einem Badge (Abzeichen) im fliegenden Ende führen. Die jeweiligen Regierungen sollten entsprechene Bagdes zur Verfügung stellen. Handelsschiffe und seefahrende Privatpersonen aus Kolonien dürfen nur dann einen Red Ensign mit Badge führen, wenn von der britischen Admiralität eine entsprechende Erlaubnis für die Kolonie erteilt wurde. |
Great Britain introduced a flag
system in 1864 in which:
Since 1865 ships of colonial governments were permitted to fly the Blue Ensign with a badge in the flying end of the flag. The respective governments were asked to design appropriate badges. Merchant ships and seafaring persons from colonies were only permitted to use the Red Ensign with a badge, then also named Civil Ensign, if permission has been given to the respective colony by the British admiralty. |
| Bei britischen Kolonien und abhängigen Gebieten kann die Darstellung des Badge (bzw. Wappen) im fliegenden Ende des Ensigns auf einer weißen Scheibe erfolgen. Ist dies nicht der Fall, wird das Wappen vergrößert dargestellt. Dabei gibt es noch die Möglichkeit, dass entweder nur das Wappenschild oder das komplette Wappen gezeigt wird. Beide Varianten sind möglich. | The design of the badge (respectively coat of arms) in the Flags of British colonies and dependent territories may be placed on a white disk in the flying end of the ensign. If this is not the case, the coat of arms will be presented in a larger format. It is even possible to present either the blazon or the complete coat of arms; both variations are possible. |
| Das Badge von Montserrat zeigt eine weibliche Gestalt mit einer Harfe in der Hand, die sich einem Kreuz festhält. | The badge of Montserrat shows a feminine figure with a harp in the hand which holds on to a cross. |
| Wappen Coat of Arms: | ||
|
||
| Das Wappen von Montserrat, als Badge auf der Flagge verwendet, zeigt eine weibliche Gestalt mit einer Harfe in der Hand, die sich einem Kreuz festhält. Es wurde im Jahre 1909 eingeführt. Vorher wurde ein Badge verwendet, das eine vom Land aus gesehene Küstenlandschaft mit zwei Segelschiffen zeigte. | The coat of arms of Montserrat
used as badge on the flag shows a feminine figure with a harp in the hand
which holds on to a cross. It was introduced in 1909. Previously was in use a Badge, which
showed a from the land viewed coastal scenery with two sailing ships. ` |
| Zahlen und Fakten Numbers and Facts: | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1493 · Entdeckung und Inbesitznahme
für Spanien durch Christoph Kolumbus 1632 · Inbesitznahme durch England, von der Insel Antigua aus verwaltet 16711960 · Teil der Britischen Kolonie der Leeward-Inseln (außer 18161833) 1956 · eingeschränkte Selbstverwaltung 19581962 · Teil der Britischen Kolonie "Westindische Föderation" 1967 · erweiterte Selbstverwaltung > Assoziierter Staat 18.07.1995 · Ausbruch des Vulkans Mt. Soufriere, die Hälfte der Insel wird verwüstet, die Hauptstadt Plymouth wird vorläufig aufgegeben |
| ` |
| ` |
| 1493 · discovery and appropriation for
Spain by Christoph Columbus 1632 · appropriation by England, administrated from Antigua Island 16711960 · part of the British Colony of the Leeward Islands (except 18161833) 1956 · limited autonomy 19581962 · part of the British Colony of the "Federation of the West Indies" 1967 · expanded autonomy => associated state 18.07.1995 · eruption of the volcano Mt. Soufriere, the half of the island becomes dewastated, the capital Plymouth becomes given up temporarily |
| Der Name Montserrat geht auf die Spanier zurück. Wahrscheinlich erinnerte der Anblick des Mt. Soufriere an das gleichnamige Gebirgsmassiv bei Barcelona. | The name Montserrat has its roots in the Spaniards. Probably remembered the scene of the Mt. Soufriere the same-named massif near Barcelona. |