Das Wappen von Mandschukuo ist ohne Zweifel ein sogenanntes Mon, eine im
fernöstlichen Raum häufige, oft symmetrische, stark stilisierte bildhafte
Darstellung, die als heraldisches Element genutzt wurden und werden. Es ist das Mon der Pflaumenblüte.
In den Drei Lehren Chinas: Konfuzianismus, Buddhismus und Taosismus gilt die Pflaumenblüte als das "dritte Auge Buddhas", das allwissende Auge, die allwissende Erkenntnis der Vorsehung, und der spirituellen Einsicht. Sie steht aber auch für Kraft, Stärke, Durchsetzungsvermögen, Ausdauer und Wiedergeburt. In den Drei Lehren (aber auch im Hinduismus) werden vielen Pflanzen bzw. deren Stilisierung als Mon bestimmte Eigenschaften zugeschrieben, an die sich der hilfesuchende Gläubige wenden kann.
Die fünf stilisierten Blütenblätter stehen für die fünf Glückseligkeiten: Gesundheit, langes Leben, Reichtum, Tugendhaftigkeit, schneller und natürlicher Tod (⇒ die [asiatische] Pflaume blüht, wenn noch Schnee und Eis liegen).
The coat of arms of
Manchoukuo is doubtless a so named Mon an in the far eastern region spread, mostly
symmetrical very stylized pictorial representation which have beeen and which are used as
heraldical element. This is a blossom, possibly inspired by the imperial Japanese chrysanthemum.
In the three teachings of China: Confucianism, Buddhism and Taoism
is the plum blossom the "third eye of Buddha", the omniscient eye, the omniscient knowledge of
providence, and spiritual insight. But it also stands for power, strength, perseverance, endurance and rebirth.
In the three teachings (but also in Hinduism) many plants – or their stylization attributed as Mon
– have characteristics to which the help-seeking believer can call. The five stylized
petals stand for the five felicities: health, long life, wealth, virtue,
a fast and natural death (⇒ the [Asian] plum blossoms early in snow and ice). |