historische Flaggen historical Flags: |
|
|
|
Bedeutung/Ursprung
der Flagge: |
Meaning/Origin of the Flag: |
Die heutige Flagge von
Mosambik wurde am 01.05.1983 eingeführt. Sie zeigt drei waagerechte Streifen in Grün,
Schwarz und Gelb mit schmalen weißen Trennstreifen dazwischen. Am Liek ein
gleichschenkliges rotes Dreieck mit einer vereinfachten Version des Staatswappens von
Mosambik darin. Dieses Emblem besteht aus Hacke und Kalaschnikow-MP (AK-47), die sich
kreuzen, sowie einem aufgeschlagenen Buch. Im Hintergrund ein gelber fünfzackiger Stern.
The today's flag of
Mozambique was introduced on 1st of May in 1983. It shows three horizontal stripes in
green, black and yellow with slender white separating stripes among them. On the leech an
isosceles red triangle with a simplified version of the coat of arms of Mozambique in it.
That emblem consists of hoe and Kalashnikov-MPi (AK-47), crossing themselves, as well as a
opened book. In the background a yellow five-pointed star.
Die Farbe Grün steht
für den fruchtbaren Boden, Rot für den Freiheitskampf, Schwarz für den afrikanischen
Kontinent, und Gelb für die Bodenschätze des Landes.
The colour green stands
for the fertile soil, red for the struggle for freedom, black for the African continent
and yellow for the mineral resources of the country.
Die Flagge von Mosambik
basiert auf der Flagge der FRELIMO-Bewegung (Frente de Libertaçao de Moçambique). Diese
durfte bereits ein Jahr vor der Unabhängigkeit neben der portugiesischen Flagge gehisst
werden. Bei der Schaffung der Flagge der FRELIMO stand wiederum die Flagge des
südafrikanischen ANC Modell. So zeigte die FRELIMO-Flagge die ANC-Farben Grün, Schwarz
und Gelb, dazu weiße schmale Trennstreifen und ein rotes Dreieck am Mast.
The flag of Mozambique
is based on the flag of the FRELIMO-Movement (Frente de Libertaçao de Moçambique). That
flag was allowed to hoist already one year before the independence beside the Portugese
flag. For the creation of the flag of the FRELIMO was the pattern the flag of the South
African ANC. In this way the the FRELIMO flag showed the colours of the ANC green, black
and yellow, with them white slender separating stripes and a red triangle on the pole.
Die für das
unabhängige Mosambik am 25.06.1975 eingeführte Flagge zeigte zwar ebenfalls diese
Farben, jedoch in einer anderen Anordnung und mit einer vereinfachten Version des Wappens.
Im Jahr 1983 soll kurzzeitig für nur ein oder zwei Tage eine auf dem Modell
Flagge der FRELIMO basierende Flagge als Nationalflagge verwendet worden sein. Sie zeigte
das Emblem der Flagge von 1975 vor einem großen gelben fünfzackigen Stern in dem roten
Dreieck am Liek.
The for the independent
Mozambique on 25th of June in 1975 introduced flag showed indeed as well that colours
however in an other arrangement and with a simplified version of the coat of arms.
In the year 1983 should momentary for only one or two days has been in use
an on the model of the flag of the FRELIMO basing flag as national flag.
It showed the emblem of the flag of 1975 in front of a large yellow five-pointed star in
the red triangle on the leech.
In der Zeit als
portugiesische Kolonie wurde ausschließlich die portugiesische Nationalflagge verwendet,
da man die Kolonien als fester Bestandteil des Mutterlandes betrachtete, und nicht als
Außenbesitzungen. Das bedeutete, das portugiesische Kolonien nie eigene Flaggen hatten,
auch wenn es in den sechziger Jahren des 20. Jahrhunderts Bestrebungen gab Flaggen für
die Kolonien einzuführen, indem man das Wappen der Kolonie in das fliegende Ende der
portugiesischen Nationalflagge platzierte. Diese Pläne wurden jedoch nie realisiert.
In the times of the
Portugese colony was solely in use the Portugese national flag because they saw the
colonies as permanent component of the motherland and not as outer possessions.
This implys that Portugese colonies never had
own flags, even if there were ambitions in the sixties of the 20th century to introduce
flags for the colonies by placing of the coat of arms of the colony in the flying end of
the Portugese national flag. But this plans became never realized.
Im Jahre 1935 wurden für die portugiesischen Kolonien eigene Wappen eigeführt. Die Gestaltung unterlag einem gewissen Schema und so zeigte jedes Wappen neben einer lokalen Symbolik die fünf Quinas aus dem Wappen von Portugal und fünf grüne Wellen auf Silber. Als lokale Symbolik
erschienen im Wappen von Portugiesisch-Ostafrika ein Pfeilbündel und ein Joch.
In the
year 1935 own coats of arms were created for the Portuguese colonies. The design was subject to a
special scheme. So each coat of arms contained, in addition to a local symbolism, the five Quinas from the coat of arms of Portugal and five green waves
on silver. As the local symbolism in the coat of arms of Portuguese East
Africa a bundle of arrows and a yoke. |
 |
Wappen – Coat of Arms:
|
 |
Wappen Mosambiks
coat of arms of Mozambique
Quelle/Source: Corel Draw 4 |
 |
1935–1975, Wappen Portugiesisch-Ostafrika
coat of arms of Portuguese East Africa
Quelle/Source: nach/by: Wikipedia (D) |
 |
Bedeutung/Ursprung des Wappens: |
Meaning/Origin of the Coat of Arms: |
Das Staatswappen von
Mosambik besteht in der heutigen Form seit dem September 1982 und zeigt vor dem
Hintergrund eines gelben Zahnrads (Sinnbild der Industrialisierung) im unteren Teil des
Wappens blaue Wellenlinien (Ozean) und eine grüne Landkarte des Landes. Darauf ein Buch
(Sinnbild der Bildung), die aufgehende Sonne (Sinnbild des Neuanfangs) eine Hacke und eine
Kalaschnikow-MP (AK-47), die sich kreuzen. Sie symbolisieren den Bauernstand und die
wachsame Verteidigungsbereitschaft des Landes. Der gelbgeränderte rote Stern steht für
die Unabhängigkeit und die politische Ausrichtung des Staates, den Sozialismus. Auf dem
roten Band im unteren Teil des Wappens steht der Name des Landes in Portugiesisch.
The coat of arms of
Mozambique exists in the today's form since September 1982 and shows in front of the
background of a yellow sprocket (allegory of industrialization) in the lower part of the
coat of arms blue wave lines (ocean) and a green map of the country. Thereupon a book
(allegory of literacy), the rising sun (allegory of a new start) a how and a
Kalashnikov-MPi (AK-47) crossing themselves. They symbolize the farmer's staus and the
vigilant readiness for defense of the country. The yellow bordered red star stands for the independence and the political
orientation of the state, the socialism. On the red banner in the lower part of the coat
of arms the name of the country in Portugese.
Im Jahre 1935 wurden für die portugiesischen Kolonien eigene Wappen eigeführt. Die Gestaltung unterlag einem gewissen Schema und so zeigte jedes Wappen neben einer lokalen Symbolik die fünf Quinas aus dem Wappen von Portugal und fünf grüne Wellen auf Silber. Als lokale Symbolik
erschienen im Wappen von Portugiesisch-Ostafrika ein Pfeilbündel und ein Joch.
In the
year 1935 own coats of arms were created for the Portuguese colonies. The design was subject to a
special scheme. So each coat of arms contained, in addition to a local symbolism, the five Quinas from the coat of arms of Portugal and five green waves
on silver. As the local symbolism in the coat of arms of Portuguese East
Africa a bundle of arrows and a yoke. |
 |
Landkarte – Map:
Lage – Position:

Quelle/Source:
CIA World Factbook |
Landkarte des Landes – Map of the Country:

Quelle/Source:
CIA World Factbook |

Zahlen und Fakten Numbers and Facts: |
 |
 |
|
- Area:
309 494 square miles
|
- Einwohner:
15 800 000
davon
98% Bantu
1,5% Asiaten
0,4% Portugiesen
|
- Inhabitants:
15 800 000
thereof
98% Bantu
1,5% Asians
0,4% Portugese
|
- Bevölkerungsdichte:
20 Ew./km²
|
- Density of Population:
51 inh./sq.mi.
|
- Hauptstadt:
Maputo (Lourenço Marques)
1 100 000 Ew.
|
- Capital:
Maputo (Lourenço Marques)
1 100 000 inh.
|
- Amtssprache:
Portugiesisch
|
- official Language:
Portugese
|
- sonstige Sprachen:
Bantudialekte, Suaheli
|
- other Languages:
Bantu dialects, Suaheli
|
- Währung:
Metical (MT) = 100 Centavos
|
- Currency:
Metical (MT) = 100 Centavos
|
|
|
 |
Geschichte: |
10./11. Jhd. · Araber
gründen an der Küste die Handelsstützpunkte Quelimane, Sena und Sofala
14./15. Jhd. · Teile des heutigen Mosambik südlich des Sambesi gehören zum Reich
Monomotapa (Simbabwe)
1498 · der portugiesische Seefahrer Vasco da Gama entdeckt und landet an der Küste des
heutigen Mosambik
15051507 · Portugal erobert die arabischen Handelsstützpunkte und fast die gesamte
ostafrikanische Küste bis nach Mogadischu (Somalia), in der Folgezeit lassen sich
portugiesische Siedler vor allem am Sambesi nieder und erschließen das Land dem Flusslauf
folgend, die Kolonie wird von Goa (Indien) aus verwaltet
1544 · Portugal besetzt die Delagoa-Bucht
17. Jhd. · Portugal kann im Süden des Landes sein Einflussgebiet vorübergehend auf die
Territorien des zerfallenden Reiches Monomotapa ausdehnen, im Norden erreicht Portugal das
Westufer des Malawisees
16041658 · die Niederlande gefährden die portugiesischen Besitzungen
17211730 · die Niederlande besetzen die Delagoa-Bucht
1752 · verwaltungsmäßige Trennung von Goa
1869 · Grenzvertrag mit dem Burenstaat Transvaal regelt den Grenzverlauf im Süden
1875 · Gründung von Lourenço Marques in der Delagoa-Bucht
1880 · Portugal verzichtet zugunsten Großbritanniens auf Teile seiner Einflussgebiete
(Rhodesien, Malawi)
1885 · die Berliner Kongokonferenz bestätigt die portugiesischen Besitzungen in
Portugiesisch-Ostafrika
1891 · Grenzvertrag mit Großbritannien regelt den Grenzverlauf zu Rhodesien und Malawi
1896 · Grenzvertrag mit dem Deutschen Reich regelt den Grenzverlauf zu Deutsch-Ostafrika
1920 · Angliederung des Kionga-Dreiecks an der Mündung des Flusses Rovuma (Teil von
Deutsch-Ostafrika)
1951 · Portugiesisch-Ostafrika wird Überseeprovinz Portugals
1962 · Gründung der FRELIMO-Befreiungsbewegung in Tanganjika
1964 · Beginn des Guerillakampfes der FRELIMO, Teilerfolge im Norden des Landes
25.06.1975 · Unabhängigkeit, Proklamation der Volksrepublik Mosambik, Mosambik wird ein
marxistischer Einparteienstaat unter der FRELIMO-Partei
1984 · Beginn des Guerillakampfes der RENAMO, Teilerfolge im Norden und Westen des Landes
1989 · Demokratisierung
1990 · neue Verfassung, Umbenennung in Republik Mosambik
1992 · Friedensabkommen zwischen RENAMO und FRELIMO
1994 · Wahlen, Sieg der FRELIMO
2000 · Unruhen von RENAMO-Anhängern |
 |
 |
 |
History: |
10th/11th cent. ·
Arabs stablish on the coast the trade stations Quelimane, Sena and Sofala
14th/15th cent. · parts of the today's Mozambique southern the Zambezi River belong to
the Empire of Monomotapa (Simbabwe)
1498 · the Portugese seafarer Vasco da Gama discoveres and debarks on the coast of the
today's Mozambique
15051507 · Portugal conquers the Arab trade stations and nearly the whole east
African coast to Mogadishu (Somalia), in the afteryears settle Portugese colonists
especially near the Zambezi River and develop the country following the course of the
river, the colony becomes administrated from Goa (India)
1544 · Portugal occupies the Delagoa Bay
17. Jhd. · Portugal is able to expand its area of influence in the south of the country
momentary at the territories of the decaying Empire of Monomotapa, in the north Portugal
reaches the western bank of the Malawi Sea
16041658 · the Netherlands endanger the Portugese possessions
17211730 · the Netherlands occupie the Delagoa Bay
1752 · administrative separation from Goa
1869 · border treaty with the Boer State of Transvaal determines the borderline in the
south
1875 · foundation of Lourenço Marques in the Delagoa Bay
1880 · Portugal disclaims to favor of Great Britain for parts of its areas of influence
(Rhodesia, Malawi)
1885 · the Berlin Congo Conference confirms the Portugese possessions in Portugese East
Afrika
1891 · border treaty with Great Britain determines the borderline to Rhodesia and Malawi
1896 · border treaty with the German Empire determines the borderline to German East
Africa
1920 · annexation of the Kionga Triangle on the mouth of the Rovuma River (part of German
East Africa)
1951 · Portugese East Africa becomes an overseas province of Portugal
1962 · foundation of the FRELIMO liberation movement in Tanganjika
1964 · beginning of the Guerilla fight of the FRELIMO, partial success in the north of
the country
25th of June 1975 · independence, proclamation of the Peoples Republic of
Mozambique, Mozambique becomes a marxistic single-party-state under the FRELIMO-Party
1984 · beginning of the Guerilla fight of the RENAMO, partial success in the north and in
the west of the country
1989 · democratization
1990 · new constituion, rename in Republic of Mozambique
1992 · peace agreement between RENAMO and FRELIMO
1994 · elections, victory of the FRELIMO
2000 · riots of RENAMO supporters
 |
Ursprung des Landesnamens: |
Origin of the Country's Name: |
Der Name
"Mosambik" geht auf den Namen der Stadt "Moçambique" im Norden des
Landes zurück. Möglicherweise hat man sich als Landesnamen für den Namen Moçambique
entschieden, weil diese Stadt in der Geschichte als Handelsplatz eine große Bedeutung
hatte.
The name
"Mozambique" has its roots in the name of the town "Moçambique" in
the north of the country. Maybe that they decided for the name Moçambique as name of the
country because this town had in the past a large importance as trade place. |
 |

| |