historische Flaggen – historical Flags: |
Neuguinea: |
|
|
|
|
|
|
Papua: |
|
|
Papua-Neuguinea: |
|
Bedeutung/Ursprung
der Flagge: |
Meaning/Origin of the
Flag: |
Die
heutige Flagge von Papua-Neuguinea wurde am 12.03.1971 (nach anderen Quellen
erst am 01.07.1971) offiziell eingeführt. Sie zeigt ein in zwei
rechtwinklige Dreiecke geteiltes Feld, im rechten roten Dreieck einen gelben
Paradiesvogel, im schwarzen Feld ein "Kreuz des Südens" aus weißen Sternen.
The
todays flag of Papua New Guinea was officially introduced on 12th of March
in 1971 (by other sources not until the 1st of July in 1971). It shows an in
two rectangular triangles partitioned field, in the right red triangle an
yellow Paradise Bird, in the black field a "Cross of the South" of white
stars.
Papua-Neuguinea orientiert sich am britschen Ensign-System. Das weißt auf
die Verbindung zu Großbritannien hin.
Papua New
Guinea is orientated in the British Ensign-System. This points to the
connexion to Great Britain.
Großbritannien hatte in Jahr 1864 ein Flaggensystem eingeführt, in dem:
- Kriegsschiffe einen
sogenannten "White Ensign" (Marineflagge),
eine weiße Flagge oft mit durchgehendem roten Georgskreuz und mit dem
Union Jack in der Oberecke,
- Handelsschiffe
einen "Red Ensign" (auch "Civil Ensign" => Bürgerflagge genannt, die
eigentl. Handelsflagge), eine rote Flagge mit dem Union Jack in der
Oberecke, und
- Dienstschiffe einen
"Blue Ensign" (Regierungsflagge => die eigentl. Staatsflagge),
eine blaue Flagge mit dem Union Jack in der Oberecke führten.
|
Great
Britain introduced a flag system in 1864 in which:
- war ships fly the
"White Ensign" (naval flag), a white flag often with an uninterrupted red
St. George's-Cross and with the Union Jack in the upper staff quadrant of
the flag,
- merchant ships fly
a "Red Ensign" (also named "Civil Ensign" => civil flag, the real merchant
flag), a red flag with the Union Jack in the upper staff quadrant of the
flag, and
- governmental ships
fly the "Blue Ensign" (flag for the use by the gouvernment => the actual
state flag), a blue flag with the Union Jack in the upper staff quadrant
of the flag.
|
Seit 1865
durften Schiffe von Kolonialregierungen einen Blue Ensign mit einem Badge
(Abzeichen) im fliegenden Ende führen. Die jeweiligen Regierungen sollten
entsprechene Bagdes zur Verfügung stellen. Handelsschiffe und seefahrende
Privatpersonen aus Kolonien dürfen nur dann einen Red Ensign mit Badge
führen, wenn von der britischen Admiralität eine entsprechende Erlaubnis
erteilt wurde.
Since
1865 ships of colonial governments were permitted to fly the Blue Ensign
with a badge in the flying end of the flag. The respective governments were
asked to design appropriate badges.
Merchant ships and seafaring persons from colonies were only permitted to
use the Red Ensign with a badge, then also named Civil Ensign, if permission
has been given by the British admiralty.
Der
Paradiesvogel wurde einst von den Deutschen als Wappenfigur eingeführt. Er
steht für die Einheit des Landes. Das "Kreuz des Südens" ist ein altes, weit
verbreitetes traditionelles Wahrzeichen Ozeaniens. Es wurde wahrscheinlich
von der Flagge Australiens übernommen. Die Farben Rot und Schwarz entstammen
der regionalen Volkskunst, und sind im Lande weit verbreitet.
The
Paradise Bird was once introduced by the Germans as scutcheon figure. The
bird stands for the unity of the country. The "Cross of the South" is an
old, broad spreaded traditional mark of Oceania. It was probably taken from
the flag of Australia. The colours red and black originate from the regional folklore and they are
broad spreaded within the country.
Papua-Neuguinea bestand früher aus zwei Landesteilen. Im Norden Neuguinea
und im Süden Papua.
Papua New
Guinea was formerly partitioned in two parts. New Guinea in the north and
Papua in the south.
Papua
wurde am Ende des 19. Jahrhunderts von Großbritannien kolonisiert, und 1888
die erste Flagge eingeführt. Es war ein wie bei britischen Kolonien seit
1864 üblicher "Blue Ensign", die blauen Dienstflagge mit einem Abzeichen
(Badge) im wehenden Ende der Flagge. Dieses Abzeichen war eine weiße Scheibe
mit der britischen Krone und den Buchstaben "N.G." darin. Diese Abkürzung
stand für "New Guinea" => Neuguinea. Ab 1886 laute die Inschrift "B.N.G.".
Diese Abkürzung stand für "British New Guinea" => Britisch-Neuguinea. Ab
1906 laute die Inschrift "Papua". Britisch-Neuguinea (Papua) war 1905 von
Großbritannien an Australien übergeben worden.
Papua
became colonized by Great Britain at the end of the 19th century and in 1888
was introduced the first flag. It was a like in British colonies since 1864
usual "Blue Ensign", the blue official flag with a badge in the flying end
of the flag. That badge was a white disk with the British crown and the
letters "N.G." in it. This abbreviation stood for "New Guinea". Since 1886 the inscription was
"B.N.G.". This abbreviation stood for "British New Guinea". Since 1906 the
inscription was "Papua". British New Guinea (Papua) was handed over from Great Britain to Australia
in 1905.
Neuguinea kam unter deutschen Einfluss und wurde anfänglich von der
Deutschen Neuguinea-Kompagnie verwaltet, und im Lande wurde die Flagge
dieser Handelsgesellschaft verwendet. Nach wirtschaftlichen Problemen
übernahm 1899 das Deutsche Reich die Verwaltung.
New Guinea came under German influence and was initially administered by the
German New Guinea Company and in the country was used the flag of this
trading company. After economical problems the German Empire took over the
government in 1899.
Als deutsche Kolonie verwendete das Land keine besondere Nationalflagge. Es
galten die Farben des Deutschen Reiches: Schwarz, Weiß und Rot. Behörden
verwendeten die Flagge des Kolonialamtes sowie Abarten davon. Diese war zwar
schwarz, weiß und rot waagerecht gestreift und zeigte in der Mitte eine weiße Scheibe mit dem Reichsadler.
As a German colony, the country did not use an own or special flag.
There were used the colors of the German Empire: black, white and red.
Authorities used the flag of the Colonial Office as well as varieties of it.
That was black, white and red horizontally striped and showed in the middle
of it a white disc with the imperial eagle.
Ab 1913 wurde überlegt, für die Kolonien eigene Hoheitszeichen zu schaffen.
Erste Entwürfe lagen 1914 vor, jedoch wurde das Projekt wegen des Ausbruchs
des Ersten Weltkriegs und wegen des Verlusts der Kolonien nicht mehr
realisiert.
From 1913 it was considered to create own emblems for the colonies. First drafts were
made in 1914, but the project was not realized because of the outbreak
of the First World War and because of the loss of the colonies.
Deutsch-Neuguinea
wurde 1914 von britisch-australischen Truppen besetzt, und
eine britische Verwaltung eingerichtet.
German New Guinea was
occupied in 1914 by British-Australian
troops and a British administration was installed.
Im Jahre
1920 wurde Deutsch-Neuguinea als Mandatsgebiet des Völkerbundes an
Australien übergeben. Es wurde eine neue Flagge eingeführt. Es war ein "Blue
Ensign" mit einem Badge im wehenden Ende der Flagge. Dieses Abzeichen war
eine weiße Scheibe mit einem grünen Kranz am Rand mit der britischen Krone
und den Buchstaben "T.N.G." darin. Diese Abkürzung stand für "Territorry of
New Guinea" => Neuguinea-Territorium. Im Zweiten Weltkrieg wurde Neuguinea
im Jahre 1942 von Japanischen Truppen besetzt, und bis zur Kapitulation
Japans am 02.09.1945 größtenteils gehalten.
In 1920
German New Guinea was handed over as a mandate territory of the League of
Nations to Australia. There was introduced a new flag. It was a "Blue
Ensign" with a badge im the flying end of the flag. This badge was a white
disk with a green wreath on the border with the British crown and the
letters "T.N.G." in it. This abbreviation stood for "Territorry of New
Guinea". In the Second World War New Guinea became occupied in 1942 by Japanese
troops, und was prevalently holded until the capitulation of Japan on 2nd of
September in 1945.
Nach dem
Zweiten Weltkrieg (1949) wurde Neuguinea mit Papua unter australischer
Verwaltung vereinigt. Es wurde nur noch die Flagge Australiens verwendet,
wenn auch einige Behörden alte "Blue Ensigns" oder Varianten der
australischen Flagge verwenden durften.
After the
Second World War (1949) New Guinea became merged with Papua under Australian
government. There was still in use the flag of Australia, albeit some authorities still
used old "Blue Ensigns" or variants of the Australian flag.
Seit 1962
gab es eine inoffizielle Flagge, die lediglich bei Sportveranstaltungen
verwendet wurde. Ansonsten war sie weder zugelassen noch national oder
international anerkannt. Sie war einfarbig grün und zeigte in der am Mast
gelegenen Hälfte der Flagge einen Paradiesvogel.
Since
1962 existed an unofficial flag which was merely in use at sport events.
Otherwise it was neither approved nor nationally or internationally
recognized. It was single-coloured green and showed in the near the pole
situated half of the flag a Paradise Bird.
Im Jahre
1970 wurde ganz offiziell die erste eigene Flagge für Papua-Neuguinea
eingeführt. Sie zeigte drei senkrechte Streifen in Blau, Gelb und Grün, im
blauen Streifen das "Kreuz des Südens" und im grünen Streifen einen
Paradiesvogel. Sie durfte nur an Land verwendet werden. Jedoch fand diese
Flagge in der Bevölkerung keinen Rückhalt. Die Schülerin Susan Karike schuf
dann die heutige Flagge, welche 1971 angenommen und bald sehr beliebt wurde.
Auch diese Flagge durfte nur an Land verwendet werden. Diese Flagge wurde im
Jahre 1975 als Flagge des unabhängigen Staates Papua-Neuguinea übernommen.
In 1970
was quite officially introduced the first own flag for Papua New Guinea. It
showed three vertical stripes in blue, yellow and green, in the blue stripe
the "Cross of the South" and in the green stripe a Paradise Bird. It was
only allowed to use it ashore. But this flag got none support within the
people. The schoolgirl Susan Karike then created the today’s flag which was adoped
in 1971 and became very popular soon. It was also only allowed to use this
flag ashore. This flag was taken over as flag of the independent state of
Papua New Guinea in 1975. |
 |
Wappen – Coat of Arms: |

|
Wappen Papua-Neuguineas
– coat of arms of Papua New Guinea |
 |
historische Wappen – historical Coats of Arms: |

|
1914, geplantes Wappen von Deutsch-Neuguinea
– planned coat of arms of German New Guinea,
Quelle/Source: Flags of the World, Flag Reconstruction following Mark Sensen (Feb 98) based on traditional interpretation from Afrika-Nachrichten article 1933 |
|
 |
Bedeutung/Ursprung des Wappens: |
Meaning/Origin of the
Coat of Arms: |
Das
heutige Staatswappen wurde im Juni 1971 eingeführt. Es zeigt an zentraler
Position einen Paradiesvogel. Er sitzt auf zwei für Zeremonien wichtigen
Gegenständen, einer schwarzen Kundu-Trommel ("Koendoedrum") und einem
schwarzen Speer. Darunter der Name des Landes, ebenfalls in Schwarz.
The
today’s coat of arms was introduced in June 1971. It shows in a central
position a Paradise Bird. He is sitting on two items which are important for
ceremonies, a black "Kundu Drum" ("Koendoedrum") and a black spear.
Underneath the Name of the country, as well in black.
Der
Paradiesvogel wurde einst von den Deutschen als Wappentier eingeführt. Er
steht für die Einheit des Landes.
The
Paradise Bird was once introduced by the Germans as scutcheon figure. The
bird stands for the unity of the country.
Neuguinea war einst eine deutsche Kolonie. Die
deutschen Kolonien unterstanden – Kiautschou ausgenommen – dem
Reichskolonialamt. Entsprechend verwendeten Behörden dessen Siegel, Flaggen
und das Reichswappen.
New Guinea was once a German colony. The German
colonies – except Kiaochow – had been subordinated under the Imperial Colonial Office.
Accordingly, public authorities used its seals, flags, and the Imperial coat of arms.
Ab 1913 wurde überlegt, für die Kolonien eigene Hoheitszeichen zu schaffen.
Erste Entwürfe lagen 1914 vor, jedoch wurde das Projekt wegen des Ausbruchs
des Ersten Weltkriegs und wegen des Verlusts der Kolonien nicht mehr
realisiert.
From 1913 it was considered to create own emblems
for the colonies. First drafts were made in 1914, but the project
was not realized because of the outbreak of the First World War and because
of the loss of the colonies.
Das gedachte Aussehen der Wappen und Flaggen konnte
in den 20er und 30er Jahren des 20. Jahrhunderts anhand von Fragmenten
lediglich rekonstruiert werden. Die meisten Rekonstruktionen beziehen sich
auf einen Artikel der Zeitung "Afrika-Nachrichten" von 1933 und die daraus
folgenden Rekonstruktionen des niederländischen Vexillologen Mark Sensen vom
Februar 1998, die auch auf diesen Seiten berücksichtigt werden.
The
imaginary appearance of the coats of arms and flags could only be reconstructed
on the basis of fragments in the 20s and 30s of the 20th century. Most of the
reconstructions refer to an article in the newspaper "Afrika-Nachrichten" from
1933 and the subsequent reconstructions of the Dutch vexillologist Mark Sensen
from February 1998, which are also taken into account on these pages.
Die Wappen
selbst sollten oberhalb des Wappenschilds noch die Kaiserkrone tragen,
jedoch nicht auf den Flaggen, wenn man der Rekonstruktion von Mark Sensen
folgt.
The coats of arms themselves should additionally show the
imperial crown above the escutcheon, but not on the flags, following the
reconstruction of Mark Sensen.
Die Wappenschilde zeigten immer
den gleichen Aufbau: Ein horizontal zweigeteiltes Schild,
dessen Schildhaupt auf weiß den Reichsadler mit dem Brustschild des Hauses
Hohenzollern zeigte. Im Hauptteil eine stilisierte Darstellung von Pflanzen,
Tieren oder Landschaften, die je nach Land unterschiedlich gefärbt waren.
The escutcheons always showed the same structure: A horizontally twofold
splited shield, the head of the shield showed the imperial eagle on white
ground with the escutcheon of the House of Hohenzollern on the chest. In the
main part appeared a stylized representation of plants, animals or landscapes,
which were colored differently depending on the country.
Das geplante Wappen von Deutsch-Neuguinea zeigte einen weißen Paradiesvogel auf
grünem Grund.
The planned coat of arms of German New Guinea showed a
white bird of paradise on a green background. |
 |
|
Lage – Position:

Quelle/Source:
CIA World Factbook |
Landkarte des Landes – Map of the Country:

Quelle/Source:
CIA World Factbook |
 |
Zahlen und Fakten – Numbers and Facts: |
 |
 |
- Fläche:
475 368 km²
davon
Papua 234 498 km²
Neuguinea 240 870 km²
|
- Area:
183 540 square miles
thereof
Papua 90 540 sq.mi.
Neuguinea 93 000 sq.mi.
|
- Einwohner:
4 500 000
Melaniesier, Papua, Polynesier
und auch einige Europäer
davon
800 Deutsche
|
- Inhabitants:
4 500 000
Melaniesians, Papua, Polynesians
and even some Europeans
thereof
800 Germans
|
-
Bevölkerungsdichte:
9 Ew./km²
|
- Density of
Population:
25 inh./sq.mi.
|
- Hauptstadt:
Port Moresby (Konedobu)
174 000 Ew.
|
- Capital:
Port Moresby (Konedobu)
174 000 inh.
|
|
- official
Language:
English
|
- sonstige
Sprachen:
melanesisches Pidgin, Papuadialekte
|
- other Languages:
Melanesian Pidgin, Papua Dialects
|
- Währung:
1 Kina (Ki) = 100 Toea
|
- Currency:
1 Kina (Ki) = 100 Toea
|
|
|
 |
Geschichte: |
1526 · Entdeckung der Insel Neuguinea durch den portugiesischen
Seefahrer Jorge de Meneses
1545 · der spanische Seefahrer Ynigo Ortiz de Retez landet
auf der Insel Neuguinea und erforscht die Küste und nimmt sie für Spanien in
Besitz, in der Folgezeit unbedeutende spanische Kolonisierung
1828 · Inbesitznahme des westlichen Teils der Insel
Neuguinea durch die Niederlande (als Westirian bis 1963 zu
Niederländisch-Westindien, ab 1963 zu Indonesien)
Neuguinea (eigentlich Nordostneuguinea)
1860 · erste deutsche Handelsniederlassungen (Firma
Godeffroy) an der Küste Neuguineas, später 45 Filialen in der ganzen Südsee
1882 · Zusammenbruch der Firma Godeffroy, die "Deutsche
Handels- und Plantagengesellschaft der Südsee" übernimmt die Geschäfte
1882 · Gründung der
Neuguinea-Kompanie
1884 · der deutsche Ethnologe und Ornithologe Otto Finsch
bereist Neuguinea, Inbesitznahme von Teilen der Küste von Neuguinea für die
Neuguinea-Kompanie
1885 · die Neuguinea-Kompanie erhält mit einen Schutzbrief
des Deutschen Reiches umfangreiche Hoheitsrechte zur Erschließung und
Verwaltung des Nordostens von Neuguinea (Kaiser-Wilhelms-Land und
Bismarck-Archipel), 1886 kamen noch die Nord-Salomonen dazu
1885 · offizielle Aufteilung des östlichen Teils von
Neuguinea zwischen dem Deutschen Reich (Nordteil, Neuguinea) und
Großbritannien (Südteil, Papua), Neuguinea wird in "Kaiser-Wilhelms-Land"
umbenannt, und die gesamte Kolonie (einschließlich des Bismarck-Archipels)
der Neuguinea-Kompanie unterstellt
1899 · die Neuguinea-Kompagnie kommt in finanzielle
Schwierigreiten, das Deutsche Reich übernimmt die Souveränität über die
Kolonie (Deutsch Neu-Guinea)
1914–1918 · Erster Weltkrieg: Invasion
Britisch-Australischer Truppen, 17.09.1914 Kapitulation der deutschen
Truppen im Regierungssitz Herbertshöhe (heute Kokopo)
1920 · Deutsch-Neuguinea wird als Mandatsgebiet des
Völkerbundes an Australien übergeben, Enteigung und Vertreibung der meisten
Deutschen aus Neuguinea
Dezember 1941 · Zweiter Weltkrieg, Eroberung durch
Japanische Truppen
02.09.1945 · Kapitulation der Japanischen Truppen
1946 · Auflösung des Völkerbunds, Neuguinea wird
UNO-Treuhandgebiet unter australischer Verwaltung
Papua (eigentlich Südostneuguinea)
06.11.1884 · Bildung des Protektorats Britisch-Neuguinea
04.09.1888 · Inbesitznahme von Britisch-Neuguinea durch
Großbritannien
1902 · Britisch-Neuguinea wird an Australien übergeben
1905 · Umbenennung von Britisch-Neuguinea in
Papua-Territorium
Papua-Neuguinea
1949 · Neuguinea und Papua werden unter australischer
Verwaltung zu Papua-Neuguinea vereinigt
Dezember 1973 · innere Selbstverwaltung
seit 1974 · starke Umweltzerstörung durch die Mine Panguna
auf der Insel Bougainville
16.09.1975 · Papua-Neuguinea wird unabhängig im Rahmen des
Commonwealth of Nations
10.10.1975 · Papua-Neuguinea wird Mitglied der UNO
1979 · erste Unruhen auf Bougainville gegen die
Umweltzerstörung durch die Mine Panguna
1980 · Bürgerkrieg auf Bougainville, die Befreiungsarmee
von Bougainville (BRA, Bougainville Revolutionary Army) kämpft für die
Unabhängigkeit der Insel
1990 · Bougainville erklärt seine Unabhängigkeit (Republik
Mekamui), die Mine Panguna wird geschlossen, eine Blockade durch
Papua-Neuguinea fordert 15 000 Menschenleben
1994 · Heftige Vulkanausbrüche, Zerstörung von Rabaul,
Waffenstillstand zwischen Papua-Neuguinea und Bougainville
1996 · Verhandlungen zwischen Papua-Neuguinea und
Bougainville werden abgebrochen, Offensive Papua-Neuguineas gegen
Bougainville
1997 · Unruhen in Papua-Neuguinea, Waffenstillstand
zwischen Papua-Neuguinea und Bougainville
1998 · Friedensvertrag zwischen Papua-Neuguinea und
Bougainville |
 |
 |
 |
History: |
1526 · discovery of the Island of New Guinea by the Portugese
seafarer Jorge de Meneses
1545 · the Spanish seafarer Ynigo Ortiz de Retez debarks on
the Island of New Guinea, he explores the coast and appropriates the island
for Spain, in the afteryears insignificant Spanish colonization
1828 · appropriation of the western part of the Island of
New Guinea by the Netherlands (as Western Irian until 1963 to Netherlands
West-India, since 1963 to Indonesia)
New Guinea (actually North East New Guinea)
1860 · first German trading agencies (Godeffroy Company) at
the coast of New Guinea, later 45 agencies in the whole Southern Sea
1882 · collapse of the Godeffroy Company, the "German
Trading and Plantation Company of the Southern Sea" takes over the business
1882 · foundation of the
New Guinea Company
1884 · the German ethnologist and ornithologist Otto Finsch
travels New Guinea, appropriation of parts of the coast of New Guinea for
the New Guinea Company
1885 · the New Guinea Company gets extensive sovereign
rights by a letter of protection of the German Empire, for the development
and administration of the northeast of New Guinea (Kaiser-Wilhelm-Land and
the Bismarck Archipelago), in 1886 it became extended by North Solomons
1885 · official division of the eastern part of New Guinea
between the German Empire (northern part, New Guinea) and Great Britain
(southern part, Papua), New Guinea becomes renamed in "Emperor William's
Land" and the whole colony (including the Bismarck Archipelago) becomes
subordinated under the "New Guinea Company"
1899 · the New Guinea Company comes into financial trouble,
the German Empire takes over the sovereignty over the colony (German New
Guinea)
1914–1918 · First World War: invasion of British-Australian
troops, on 17th of September 1914 capitulation of the German troops in the
seat of government Herbertshoehe (today Kokopo)
1920 · German New Guinea becomes handed over to Australia
as mandate territory of the League of Nations, expropriation and expulsion
of most of the Germans
December 1941 · Second World War, conquest by Japanese
troops
2nd of September 1945 · capitulation of the Japanese troops
1946 · dissolution of the League of Nations, New Guinea
becomes a UN trust territory under Australian administration
Papua (actually South East New Guinea)
6th of November 1884 · formation of the protectorate of
British New Guinea
4th of September 1888 · appropriation of British New Guinea
by Great Britain
1902 · British New Guinea becomes handed over to Australia
1905 · rename of British New Guinea in Territory of Papua
Papua New Guinea
1949 · New Guinea and Papua became merged under
Australian government to Papua New Guinea
December 1973 · innerterior self administration
since 1974 · considerable destructions of environment by
the Panguna Mine on Bougainville Island
16th of September 1975 · Papua New Guinea becomes
independent within the framework of the Commonwealth of Nations
10th of October 1975 · Papua New Guinea becomes a member of
the UNO
1979 · first riots on Bougainville Island against the
destructions of environment by the Panguna Mine
1980 · civil war on Bougainville Island, the Liberation
Army of Bougainville (BRA, Bougainville Revolutionary Army) struggles for
the independence of the island
1990 · Bougainville declares its independence (Republic of
Mekamui), Panguna Mine becomes closed, a blockade by Papua New Guinea costs
15 000 human lifes
1994 · intense eruptions of volcanos, ruin of Rabaul, cease
fire between Papua New Guinea and Bougainville
1996 · hearings between Papua New Guinea and Bougainville
become discontinued, offensive of Papua New Guinea against Bougainville
1997 · riots in Papua New Guinea, cease fire between Papua
New Guinea and Bougainville
1998 · peace treaty between Papua New Guinea and
Bougainville |
 |
Ursprung des
Landesnamens: |
Origin of the Country's
Name: |
Der Name
"Papua" wurde der Insel angeblich von Jorge de Meneses verliehen. Er
verwendete dabei ein malaiisches Wort. Es bedeutet "kraus" und bezog sich
auf die Haare der Ureinwohner. Der Name "Neuguinea" wurde der Insel von
Ynigo Ortiz de Retez verliehen, da ihn die Küste stark an die Küste von
Guinea (Westafrika) erinnerte.
The name
"Papua" was ostensibly awarded to the island by Jorge de Meneses. He used
thereby a Malaysian word. It means "frizzy" and pointed out to the hair of
the natives. The name "New Guinea" was awarded to the island by Ynigo Ortiz
de Retez, because the coast remembered the coast of Guinea (West Africa).
 |

|