Die
heutige Flagge von Sarawak wurde 1988 eingeführt und zeigt ein gelbes Tuch mit einer schwarz-roten Diagonale und einen elfstrahligen gelben Stern in der Mitte, änhlich dem in der
Flagge Malaysias. Er steht ebenfalls für die elf Bundesstaaten Malaysias und soll wohl ein Bekenntnis Sarawaks zur Föderation sein. Die Flagge erinnert an die Flagge
des Königreichs.
The
today's flag of Sarawak was introduced in 1988 and shows an yellow bunting
with a black and red diagonal and an eleven-pointed yellow star in the
middle, similar to that in the flag of Malaysia. It represents the
eleven federal states of Mlaysia, and should
possibly be a confession of Sarawak to the federation. The flag remembers
the flag of the kingdom.
Zunächst war 1841, als das
Königreich Sarawak entstand, eine weiße Flagge mit einem weißen Kreuz
eingeführt worden, ähnlich der Flagge Englands. Vielleicht sollte sie an die
englische Herkunft von James Brooke – des ersten Königs (eigentlich Radscha)
des Landes – erinnern.
First, in 1841, when the Kingdom of Sarawak arose,
a white flag with a white cross was introduced, similar to the flag of England.
Maybe it should remind of the English origin of James Brooke, the first king
(actually Rajah) of the country.
Im Jahre 1848 wurde eine gelbe Flagge
eingeführt, die ein links blaues und rechts rotes zweigarbiges Kreuz in der
Mitte zeigte, mit einer goldenen Krone im Zentrum. Das Gelb erinnert an das
Sultanat Brunei, aus dem das Königreich Sarawak 1841 hervorging. Das
zweifarbige Kreuz erinnert an das persönliche Wappen von James Brooke.
In 1848, a yellow flag was introduced, showing a left blue and right red,
two-coloured cross in the center, with a golden crown in the
middle. The yellow is reminiscent of the sultanate of Brunei,
from which the Kingdom of Sarawak emerged in 1841.
The two-coloured cross recalls the personal coat of arms of James Brooke.
Im Jahre 1870 wurde das Blau im Kreuz in Schwarz umgewandelt. Die
Farben sind damit typisch für andere malaiische Staaten, in denen das Gelb
den Monarchen und Herrscher symbolisiert, das Schwarz andere höhere Würdenträger und Rot das Volk.
In 1870, the blue in the cross was changed to black. The colors are
in this way typical for other Malay states, in which the yellow symbolizes the monarch and ruler, the black
stands for other higher dignitaries and red represents the people.
Das Land wurde 1888 ein britisches
Protektorat. Im Jahre 1941 wurde der Radscha durch die japanischen Truppen
vertrieben, kehrte 1945 zurück, gab jedoch das Land 1946 endgültig als
Kronkolonie an Großbritannien. Somit wurde zwischen 1946 und 1963, also bis
zur Vereinigung mit Malaysia, die übliche blaue Dienstflagge (Blue Ensign) verwendet. Im wehenden Teil der
Flagge war wie bei allen britischen Kolonien, das Badge (Abzeichen) des
Landes platziert. Dieses Wappen zeigte das Bild des Wappens und der Flagge
des Königreichs Sarawak, das gelbe Schild mit dem schwarz-roten Kreuz und
der Krone in der Mitte. Es gibt eine Variante der Flagge in der Literatur,
die das Wappen auf einer weißen Scheibe zeigt. Möglicherweise hat es beide Varianten gegeben.
The country became a British protectorate in 1888. In 1941, the Rajah was expelled by the Japanese troops,
he returned in 1945, but he finally gave the country as a crown colony to
Great Britain in 1946. Thus, between 1946 and 1963, what means until the unification with Malaysia, the usual
official blue flag (Blue Ensign) was used. In the waving part of the flag, like
in all other British colonies, the badge of the country was placed. That
badge, a coat of arms, showed the image of the coat of arms and the flag
of the Kingdom of Sarawak, the yellow shield with the black and red cross
and the crown in the middle. There is a variant of the flag in the literature
that shows the coat of arms on a white disc. Possibly there may have been both variants.
Nach dem Anschluss von Sarawak an Malaysia im Jahre 1963 wurde die bis 1946
gültige Flagge des Königreichs wieder eingeführt und
noch bis 1973 verwendet.
After the annexation of Sarawak to Malaysia in 1963, the flag of the kingdom
– which was used until 1946 – was reintroduced and used until the year 1973.
In der
Zeit zwischen 1973 und 1988 verwendete Sarawak eine Flagge, die derjenigen
der Tschechoslowakei (oder dem heutigen Tschechien) zum Verwechseln ähnlich sah: Die Flagge zeigte zwei
Streifen in Rot und Weiß und am Liek ein gleichschenkliges blaues Dreieck.
Die Flagge von Nordborneo (Sabah) sah in diesen Jahren ganz ähnlich aus.
Im Jahre 1988 wurde dann die heutige Flagge eingeführt.
In the period between
1973 and 1988, Sarawak used a flag that looked very similar to that of Czechoslovakia
(rsp. the today's Czechia):
The flag showed two stripes in red and white and on the leech (pole
side) an isosceles blue triangle. The flag of North Borneo (Sabah) looked very similar
in those years. In 1988, the current flag was introduced.
|