Sarawak

  • Sarawak
  • Föderaler Teilstaat Malaysias
    unter einem Yang di-Pertua Negeri (Gouverneur)
  • Eigenbezeichnung:
    Sarawak Bumi Kenyalang
  • Sarawak
  • federal state of Malaysia
    under an Yang di-Pertua Negeri (Governor)
  • own name:
    Sarawak Bumi Kenyalang
Übersicht – Contents:

 

Flagge – Flag:

Flagge Fahne flag Nationalflagge Sarawak Flagge von Sarawak – flag of Sarawak,
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World


hoch/up

 

historische Flaggen – historical Flags:

Flagge Fahne flag Brunei bis/to 1841,
Flagge von Brunei – flag of Brunei,
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source nach/by: Flags of the World

Flagge Fahne flag Nationalflagge Sarawak 1841–1848,
National- und Staatsflagge
– national and state flag,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World

Flagge Fahne flag Nationalflagge Sarawak 1848–1870,
National- und Staatsflagge
– national and state flag,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World

Flagge Fahne flag Nationalflagge Sarawak 1870–1941, 1946,
National- und Staatsflagge
– national and state flag,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World, Flaggenbuch 1939

Flagge Fahne flag Handelsflagge merchant flag Sarawak 1870–1941, 1946,
Handelsflagge – merchant flag,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World, Flaggenbuch 1939

Flagge Fahne flag Radscha Rajah Sarawak 1870–1941, 1946,
Flagge des Radscha – flag of the Rajah,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World, Flaggenbuch 1939

Flagge Fahne flag Japan 1941–1945,
Flagge Japans – flag of Japan,
Seitenverhältnis – ratio = 2:3,
Quelle/Source, nach/by: Wikipedia (EN)

Flagge Fahne Flag Großbritannien Vereinigtes Königreich United Kingdom UK Great Britain Gösch jack Staatsflagge state

1946–1963,
Flagge von Großbritannien
– flag of United Kingdom,
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source nach/by: Wikipedia (EN)

Flagge Fahne flag Flagge der Regierung Staatsflagge flag of the government state flag Britisch British Sarawak 1946–1963,
Flagge der Regierung (Staatsflagge)
– flag of the government (state flag),
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World

Flagge Fahne flag Flagge der Regierung Staatsflagge flag of the government state flag Britisch British Sarawak 1946–1963, Variante - variant (?),
Flagge der Regierung (Staatsflagge)
– flag of the government (state flag),
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World

Flagge Fahne flag Gouverneur governor Britisch British Sarawak 1946–1963,
Flagge des Gouverneurs
– flag of the Governor,
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World

Flagge Fahne flag Nationalflagge Sarawak 1963–1973,
Flagge von Sarawak – flag of Sarawak,
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World


Flagge Fahne flag Nationalflagge Sarawak 1973–1988,
Flagge von Sarawak – flag of Sarawak,
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World


hoch/up

 

Bedeutung/Ursprung der Flagge – Meaning/Origin of the Flag:

Die heutige Flagge von Sarawak wurde 1988 eingeführt und zeigt ein gelbes Tuch mit einer schwarz-roten Diagonale und einen elfstrahligen gelben Stern in der Mitte, änhlich dem in der Flagge Malaysias. Er steht ebenfalls für die elf Bundesstaaten Malaysias und soll wohl ein Bekenntnis Sarawaks zur Föderation sein. Die Flagge erinnert an die Flagge des Königreichs. The today's flag of Sarawak was introduced in 1988 and shows an yellow bunting with a black and red diagonal and an eleven-pointed yellow star in the middle, similar to that in the flag of Malaysia.
It represents the eleven federal states of Malaysia, and should possibly be a confession of Sarawak to the federation. The flag remembers the flag of the kingdom.
Zunächst war 1841, als das Königreich Sarawak entstand, eine weiße Flagge mit einem weißen Kreuz eingeführt worden, ähnlich der Flagge Englands. Vielleicht sollte sie an die englische Herkunft von James Brooke – des ersten Königs (eigentlich Radscha) des Landes – erinnern. First, in 1841, when the Kingdom of Sarawak arose, a white flag with a white cross was introduced, similar to the flag of England. Maybe it should remind of the English origin of James Brooke, the first king (actually Rajah) of the country.
Im Jahre 1848 wurde eine gelbe Flagge eingeführt, die ein links blaues und rechts rotes zweigarbiges Kreuz in der Mitte zeigte, mit einer goldenen Krone im Zentrum. Das Gelb erinnert an das Sultanat Brunei, aus dem das Königreich Sarawak 1841 hervorging. Das zweifarbige Kreuz erinnert an das persönliche Wappen von James Brooke. In 1848, a yellow flag was introduced, showing a left blue and right red, two-coloured cross in the center, with a golden crown in the middle. The yellow is reminiscent of the sultanate of Brunei, from which the Kingdom of Sarawak emerged in 1841.
The two-coloured cross recalls the personal coat of arms of James Brooke.
Im Jahre 1870 wurde das Blau im Kreuz in Schwarz umgewandelt. Die Farben sind damit typisch für andere malaiische Staaten, in denen das Gelb den Monarchen und Herrscher symbolisiert, das Schwarz andere höhere Würdenträger und Rot das Volk. In 1870, the blue in the cross was changed to black. The colors are in this way typical for other Malay states, in which the yellow symbolizes the monarch and ruler, the black stands for other higher dignitaries and red represents the people.
Das Land wurde 1888 ein britisches Protektorat. Im Jahre 1941 wurde der Radscha durch die japanischen Truppen vertrieben, kehrte 1945 zurück, gab jedoch das Land 1946 endgültig als Kronkolonie an Großbritannien. Spätestens seit 1946, als der Radscha seine Macht an Großbritannien abtrat, war der britische Union Jack – auch Unionsflagge genannt – bis zum Anschluss des Landes an Malaysia das alleinige Symbol des Landes, zumindest an Land. Jedoch durften seit 1865 Schiffe von Kolonialregierungen einen Blue Ensign mit einem Badge (Abzeichen) im fliegenden Ende führen, die später aber auch an Land verwendet wurden. Die jeweiligen Regierungen sollten entsprechende Bagdes zur Verfügung stellen. Für Privat- und Handelsschiffe waren Red Ensigns mit Badge im Gebrauch, jedoch nur wenn von der britischen Admiralität eine entsprechende Erlaubnis für die Kolonie erteilt wurde. Sarawak hatte in seiner Kolonialzeit offiziell keinen Red Ensign mit Badge, auch wenn solche Flaggen ohne Erlaubnis in Gebrauch waren, es hätte nur der übliche britische Red Ensign ohne Badge verwendet werden dürfen. The country became a British protectorate in 1888. In 1941, the Rajah was expelled by the Japanese troops, he returned in 1945, but he finally gave the country as a crown colony to United Kingdom in 1946.

At least since 1946, when the Rajah ceded his power to the United Kingdom, the British Union Jack - also called Union Flag - was the country's sole symbol, at least on land, until the country's annexation to Malaysia. However, since 1865, ships of colonial governments were allowed to fly a Blue Ensign with a badge (emblem) in the flying end, but these were later also used on land. The respective governments were to provide appropriate these bagdes or emblems.

For private and merchant vessels, Red Ensigns with badges were in use, but only if permission was granted by the British Admiralty for that colony. Sarawak did not officially have a Red Ensign with badge during its colonial period, even if such flags were in use without permission, only the usual British Red Ensign without badge could have been used.
Ein solches Badge war oft eine auf einer Scheibe platzierte regionale landschaftliche Darstellung, zeigte oft Schiffe, historische Begebenheiten oder konnte auch nur eine Art Logo sein. Sehr oft zeigte ein Badge zusätzlich den Namen des Landes oder auch einen Wahlspruch. Einige Besitzungen hatten aber auch schon von Anfang an ein Wappen, bzw. erhielten über die Jahre eine eigenes Wappen und das Badge wurde abgeschafft. Um ein weitgehend einheitliches Erscheinungsbild im fliegenden Ende der Flaggen zu gewährleisten, wurden Wappen und auch andere Symbole auf einer weißen Scheibe in der Größe der früheren Badges dargestellt. Es gab hier aber auch Ausnahmen, denn einige Kolonien verwendeten diese weiße Scheibe nicht, und platzierten ihr Wappen oder auch nur das Wappenschild - manchmal auch vergrößert - direkt auf das Flaggentuch. Schon in den 40-er Jahre wurde dazu übergegangen die weiße Scheibe zu entfernen und das Wappen direkt zu platzieren oder vergrößert dazustellen. Dieser Umstellungsprozess erfolgte allmählich, nirgendwo gleichzeitig und vollständig. In einigen britischen Besitzungen sind bis heute Flaggen mit der weißen Scheibe in Gebrauch, in anderen nicht mehr und in einigen Gebieten gibt es beide Varianten nebeneinander. Das Badge von Sarawak war ein Wappenschild mit dem Abbild der Flagge des Königreichs Sarawak, schwarz-rotes Kreuz und der Krone in der Mitte auf goldenem Grund. Such a badge was often a regional landscape representation placed on a disk, often showing ships, historical events or even a kind of a logo. Very often, a badge also showed the name of the country or a motto.

Some British possessions, however, already had a coat of arms from the beginning, or their badge was replaced by a coat of arms over the years.
To ensure a uniform appearance in the flying end of the flags, coats of arms and other symbols were displayed on a white disk in the size of the earlier badges.

There were also exceptions, because some colonies did not use the white disk and placed their escutcheon or even coat of arms directly on the bunting, sometimes enlarged. Already in the '40s they started to remove the white disk and placed the coat of arms directly or enlarged. This conversion process was done gradually, nowhere at the same time and completely.

In some British possessions, flags with the white disc are still in use, in others no more and in some areas are both variants in use, next to each other. The badge of Sarawak was an escutcheon with the image of the flag of the Kingdom of Sarawak, the black and red cross and the crown in the centre on a golden background.
Nach dem Anschluss von Sarawak an Malaysia im Jahre 1963 wurde die bis 1946 gültige Flagge des Königreichs wieder eingeführt und noch bis 1973 verwendet. After the annexation of Sarawak to Malaysia in 1963, the flag of the kingdom – which was used until 1946 – was reintroduced and used until the year 1973.
In der Zeit zwischen 1973 und 1988 verwendete Sarawak eine Flagge, die derjenigen der Tschechoslowakei (oder dem heutigen Tschechien) zum Verwechseln ähnlich sah: Die Flagge zeigte zwei Streifen in Rot und Weiß und am Liek ein gleichschenkliges blaues Dreieck. Die Flagge von Nordborneo (Sabah) sah in diesen Jahren ganz ähnlich aus. Im Jahre 1988 wurde dann die heutige Flagge eingeführt. In the period between 1973 and 1988, Sarawak used a flag that looked very similar to that of Czechoslovakia (rsp. the today's Czechia):
The flag showed two stripes in red and white and on the leech (pole side) an isosceles blue triangle. The flag of North Borneo (Sabah) looked very similar in those years. In 1988, the current flag was introduced.
Quelle/Source: Wikipedia (EN), Das Flaggenbuch, Flags of the World
hoch/up

 

Wappen – Coat of Arms:

1870–1941, 1946,
Wappen des Königreichs Sarawak
– coat of arms of the Kingdom of Sarawak
Quelle/Source: Samhanin, CC0, via Wikimedia Commons
Wappen coat of arms Kronkolonie crown colony Sarawak 1946–1963,
Wappen der Kronkolonie Sarawak
– coat of arms of the Crown Colony of Sarawak
Quelle/Source: By Sodacan [CC BY-SA 4.0 , Public domain], from Wikimedia Commons
Wappen coat of arms Sarawak seit/since 1988,
Wappen von Sarawak
– coat of arms of Sarawak
Quelle/Source: By Ranking Update [Public domain or Public domain], via Wikimedia Commons
hoch/up

 

Bedeutung/Ursprung des Wappens – Meaning/Origin of the Coat of Arms:

Das Wappen des Königreichs Sarawak zeigte mindestens ab 1870 das schwarz-rote Kreuz, jedoch im Dornenschnitt, auf gelbem Grund, mit einer Krone in der Mitte. Das Motto im Spruchband unter dem Schild lautete: Dum spiro spero (übersetzt: "Solange ich atme, hoffe ich") The coat of arms of the Kingdom of Sarawak showed at least from 1870 the black-red cross, but in the thorn cut, on yellow ground, with a crown in the middle.
The motto in the banner under the sign was: Dum Spiro Spero (translated: "As long as I breathe, I hope ")
Die Kronkolonie Sarawak übernahm das Wappenschild, lediglich auf den Dornenschnitt wurde verzichtet. The Crown Colony of Sarawak continued the use of the coat of arms of the kingdom, only the engrailed outline was omitted.
Im Jahre 1988 wurde ein neues Wappen für Sarawak angenommen. Es zeigt einen Rhinozerosvogel mit dem Wappenschild des Landes auf Brust, der das Bild der Flagge zeigt. Die dreizehn Federn der Flügel des Vogels stehen für die dreizehn Bundesstaaten von Malaysia. Außer dem Spruchband mit dem Motto "Bersatu, Berusaha, Berbakti" (Unity, Effort, Service), hält der Vogel Hibiskus-Blüten in seinen Fängen, die Nationalblume Malaysias. In the year 1988 a new coat of arms was adopted for Sarawak. It shows a Rhinoceros Hornbill Bird with the emblem of the country on the chest, which shows the image of the flag. The thirteen feathers of the wings of the bird stand for the thirteen states of Malaysia. Besides the banner with the motto "Bersatu, Berusaha, Berbakti " (Unity, Effort, Service), the bird holds hibiscus blossoms in its claws, the national flower of Malaysia.
Quelle/Source: 1) Wikipedia (EN), 2) Wikipedia (EN), 3) Wikipedia (EN)
hoch/up

 

Landkarte – Map:

Größere Karte anzeigen
hoch/up

 

Die Bundesstaaten Malaysias – the Federal States of Malaysia:
interaktive Landkarte – interactive Map
interaktive Landkarte
Landkarte/Map: Volker Preuß

nach/to Malaysia? => hier klicken – click here

hoch/up

 

Zahlen und Fakten – Numbers and Facts:

  • Fläche:
    124.450 km²
  • Area:
    48.050 square miles
  • Einwohner:
    2.453.677 (2020), davon
    29% Iban,
    23% Chinesen,
    23% Malaien,
    8% Bidayuh,
    5% Melanau
  • Inhabitants:
    2.453.677 (2020), thereof
    29% Iban,
    23% Chinese,
    23% Malays,
    8% Bidayuh,
    5% Melanau
  • Religionen:
    50% Christen,
    34% Moslems,
    13% Buddhisten,
    2% Nicht-Religiöse
  • Religions:
    50% Christian,
    34% Muslim,
    13% Buddhist,
    2% Non-Religious
  • Bevölkerungsdichte:
    20 Ew./km²
  • Density of Population:
    51 inh./sq.mi.
  • Hauptstadt:
    Kuching,
    635.000 Ew. (2006)
  • Capital:
    Kuching,
    635.000 inh. (2006)
  • Amtssprache:
    Malaiisch
  • official Language:
    Malaysian
  • sonstige Sprachen:
    Englisch, Chinesisch, Iban
  • other Languages:
    English, Chinese, Iban
  • Währung:
    Malaysische Währung
  • Currency:
    Malaysian currency
  • Zeitzone:
    MEZ + 7 h
  • Time Zone:
    GMT + 8 h
Quelle/Source: Wikipedia (D)
hoch/up

 

Geschichte:

14.–15.Jhd. · zum Reich Madjapahit, später zum Sultanat Brunei
1841 · der Sultan von Brunei übergibt Sarawak (ursprünglich Stadt und Umland von Kuching) dem Briten James Brooke als Dank für im Kampf gegen die Stämme der Dajak erwiesene Dienste, Brook ernennt sich zum Radscha von Sarawak und begründet die bis 1946 herrschende Brooke-Dynastie der "weißen Radschas"
1864 · Großbritannien erkennt die Selbstständigkeit von Sarawak an
1888 · Sarawak, mittlerweile fast bis auf die heutige Größe angewachsen, wird britisches Protektorat, die Inbesitznahme durch die Niederlande wird verhindert
1941 · japanische Eroberung
1945 · Abzug der Japaner
1946 · der Radschah von Sarawak übergibt die Macht an Großbritannien und tritt zurück, Sarawak wird britische Kolonie
01.04.1957 · Verfassung, innere Selbstverwaltung
1961 · erste Pläne zum Anschluss Sarawaks an die Malaiische Föderation
16.09.1963 · Proklamation des Königreiches Malaysia durch Zusammenschluss der Malaiischen Föderation (Malaya) mit den ehemaligen britischen Kolonien Sarawak, Sabah (Nordborneo) und Singapur. Brunei lehnte den Beitritt ab und verblieb bei Großbritannien
hoch/up

History:

14th–15th cent. · to the Madjapahit Empire, later to the Sultanate of Brunei
1841 · the Sultan of Brunei hands on Sarawak (originally city and surroundings of Kuching) to the Briton James Brooke as gratidude for in struggles against the Dajak tribes given services, Brook designate hisself to Rajah of Sarawak and established the until 1946 reigning Brooke dynasty of the "white Rajahs"
1864 · United Kingdom recognizes the independence of Sarawak
1888 · Sarawak, meanwhile grown almost to its present size, becomes a British protectorate, the appropriation by the Netherlands is in this way prevented
1941 · Japanese conquest
1945 · withdrawal of the Japanese
1946 · the Rajah of Sarawak hands over the power to United Kingdom and resigns, Sarawak becomes a British colony
1st of April 1957 · constitution, internal autonomy
1961 · first plans for the annexion of Sarawak by the Malaysian Federation
16th of September 1963 · proclamation of the Kingdom of Malaysia by confederation of the Malaysian Federation (Malaya) with the former British colonies Sarawak, Sabah (North Borneo) and Singapore. Brunei rejects the joining and remains at United Kingdom
Quelle/Source: Atlas zur Geschichte, World Statesmen, Wikipedia (D)
hoch/up

 

Ursprung des Landesnamens – Origin of the Country's Name:

Der Landesname "Sarawak" geht auf portugiesische Kartographen des 16. Jahrhunderts zurück, die das malaiischen Wort "Serawak", was übersetzt "Antimon" bedetet, auf das Land übertrugen. The name of the country "Sarawak" goes back to Portuguese cartographers of the 16th century, who transferred the Malay word "Serawak", which is to translate as "antimony", to the country.
Quelle/Source: Wikipedia (EN)
hoch/up

 

 

Zur Startseite hier klicken