Als sich im Frühjahr
1918 in Omsk die Sibirische Gebietsduma bildete, wurde für diese gegen die
bolschewistische Gefahr errichtete Gegenregierung einen diagonal zwischen Weiß und Grün
geteilte Flagge eingeführt. Das Weiß stand wahrscheinlich für das Eis und den Schnee,
aber wahrscheinlich auch für die Monarchie. Das Grün repräsentierte die Wälder
Sibiriens.
As in spring of 1918 in
Omsk Town established the Siberian Government (Duma), was introduced a diagonally between
white and green divided flag for this against the bolchevist menace formed
counter-government. White
stood probably for ice and snow, but probably for the monarchy too. Green represented the
woods of Siberia.
Admiral Alexander
Wassiljewitsch Koltschak war Kriegsminister der Sibirischen Regierung, riss jedoch am
18.11.1918 die Macht an sich. Die antibolschewistische Allianz bestehend aus Truppen
Großbritanniens, der USA, Japans, eines Tschechoslowakischen Korps, den Truppen des
Generals Skoropadski und den Truppen des Atamans Krassnow erkannten den neuen
Regierungschef in Sibirien an. Er ernannte sich zum Obersten Regenten Russlands, zum
Reichsverweser der Russischen Monarchie und zum Oberkommandierenden aller
antibolschewistischen Truppen in Russland.
Admiral Alexander
Wassilievich Kolchak was the war-minister of the Siberian government, but he seized the
power on 18th of November in 1918. The anti-bolchevist alliance consisting of troops of
Great Britain, of the USA, of Japan, of a Czechoslovak corps, of the troops of General
Skoropadski and of the troops of the Ataman Krassnov recognized the new chief of
government in Siberia. He
nominated itself to the Supreme Regent of Russia, to the Reich Regent of the Russian
Monarchy and to the Supreme Commander of all anti-bolchevist troops in Russia.
Koltschaks Truppen
verwendeten von nun an Russische Symbolik, die russische Trikolore in den Farben Weiß,
Blau und Rot, sowie als Wappen den Russischen Doppeladler, jedoch naturfarben und ohne
Kronen, ergänzt um ein großes silbernes Kreuz und ein blaues Spruchband mit der
russischen Inschrift "Stärke siegt". In den Krallen hielt der Adler er kein
Zepter, sondern ein Schwert.
Kolchak's troops used
from now on Russian symbolism:
The Russian tricolor in the colours white, blue and red, as well as coat of arms the
Russian double eagle but coloured in ecru and without crowns, added by a big silvery cross
and a blue banner with the Russian inscription "strength triumphs". In the claws
the eagle held no scepter but a sword.
Koltschaks Armee wurde
nach anfänglichen großen Erfolgen (Koltschak operierte im April 1919 bei der Stadt Kasan
sogar westlich des Flusses Wolga) im Juni des Jahres 1919 durch die Rote Armee unter dem
Heerführer Michail Wassiljewitsch Frunse geschlagen. Er zog sich zunächst nach Omsk
zurück und floh im November 1919 nach Irkutsk. Admiral Koltschak wurde im Januar 1920 vom
Tschechoslowakischen Korps verraten, an die Rote Armee ausgeliefert und am 07.02.1920 in
Irkutsk hingerichtet. Den Feuerbefehl an ds Exekutionskommando gab er selbst.
Kolchak's army had
initially big triumphs (Kolchak operated in April of 1919 near Kasan Town and even western
of Volga River), but in June of the year 1919 he became defeated by the Red Army under the
Commander Michail Wassilievich Frunse.
To begin with he withdrawed to Omsk and fled in November 1919 of Irkutsk Town. Admiral
Kolchak was betrayed by the Czechoslovak corps im January 1920, extradited to the Red Army
and executed on 7th of February in 1920 in Irkutsk Town. He himself gave the fire order
to the execution command.
Die Vereinigten Staaten
von Nordasien (USNA) sind ein fiktiver Zusammenschluss der Republiken Altai, Chakassien,
Tuwa, Burjatien und Jakutien-Sacha.
Wahrscheinlich gab es 1990 oder 1991 mal Projekte diesen Staatenbund zu bilden und sich
von der Russischen Oberhoheit zu lösen.
The United Staates of
North Asia (USNA) are a notional confederation of the republics of Altai, Chakassia, Tuva,
Buryatia and Yakutia-Sacha. Probably
there were projects to form that confederacy in 1990 or 1991 and to untie itself from the
Russian supremacy.
Die Flagge der USNA
zeigt zwei horizontale Streifen in Weiß und Grün, und im weißen Feld fünf blaue
Sterne. Die Sterne stehen für die fünf Republiken. Die Farben Weiß und Grün stehen
für das Eis, den Schnee, die Wälder der Taiga und die Tundra. Blau ist die Farbe der
türkisch-mongolischen Rasse.
The flag of the USNA
shows two horizontal stripes in white and green and in the white field five blue stars.
The stars stand for the five republics. The colours white and green stand for the ice, the
snow, the woods of the Taiga and the tundra. Blue is the colour of the Turkish-Mongolian
race. |