Trinidad |
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
|
Übersicht – Contents: | |
historische Flaggen – historical Flags: |
![]() |
![]() |
![]() |
Trinidad war über viele Jahre hinweg eine spanische Kolonie. Im Jahre 1802 wurde sie von Spanien an Großbritannien abgetreten. | Trinidad war über viele Jahre hinweg eine spanische Kolonie. Im Jahre 1802 wurde sie von Spanien an Großbritannien abgetreten. |
Großbritannien hatte in Jahr 1864 ein Flaggensystem eingeführt, in dem:
|
Great
Britain introduced a flag system in 1864 in which:
|
Seit 1865 durften Schiffe von Kolonialregierungen einen Blue Ensign mit einem Badge (Abzeichen) im fliegenden Ende führen. Die jeweiligen Regierungen sollten entsprechene Bagdes zur Verfügung stellen. | Since 1865 ships of colonial governments were permitted to fly the Blue Ensign with a badge in the flying end of the flag. The respective governments were asked to design appropriate badges. |
Trinidad war bis 1889 eine eigenständig verwaltete britische Kolonie mit einer eigenen Flagge. Es wurde die übliche blaue Dienstflagge (Blue Ensign) verwendet. Im wehenden Teil der Flagge war, wie bei allen britischen Kolonien, das Badge (Abzeichen) des Landes plaziert. | Trinidad
had been a separate administered British colony with an own flag until 1889.
There was used the usual blue official flag (Blue Ensign). In the flying end of the flag was placed the badge of the country, like it was usual at all British colonies. |
![]() |
historische Wappen – historical Coats of Arms: | ||
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
Zwischen 1875 und 1889 zeigte das Badge von Trinidad auf einer Scheibe eine Hafen-Szenerie mit einem großen Segelschiff. Im unteren Teil der Scheibe das Motto der Kolonie: "Miscerique probat populus et foedera jungi" => "Es hat sich bewährt, die Völker zu mischen und sie in Einheit zu verbinden". | The badge
of Trinidad showed on a disk a harbor scenery with a big sailing ship
between 1875 and 1889. In the lower part of the disk the motto of the colony: "Miscerique probat populus et foedera jungi" => "It is proven to mix the peoples and bond them in unity". |
![]() |
Zahlen und Fakten – Numbers and Facts: | |
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
31.07.1498
· der spanische Seefahrer Christoph Kolumbus entdeckt die Insel, nimmt sie
für Spanien in Besitz und nennt sie "Trinidad" wegen der drei eigentümlichen
Bergspitzen in der Silhouette der Insel |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
31st of July 1498 · the Spanish seafarer Christoph Columbus
discovers the island, appropriates it for Spain and names it "Trinidad"
because of the three characteristic mountain peaks in the silhouette of the
island 1521 · Trinidad becomes a Spanish colony and is administered from Santo Domingo 1592 · Spanish settlement and colonization, part of the Spanish province of Guayana y Trinidad 1717 · Trinidad becomes incorporated to the Spanish Vice Kingdom of New Granada 1797 · peace of Amiens, British occupation 1802 · Spain cedes Trinidad to Great Britain, the island becomes a British colony 6th of April 1889 · Tobago becomes subordinated under the administration of Trinidad 1st of January 1899 · Trinidad becomes united with Tobago to the colony Trindad and Tobago |
![]() |
![]() |
![]() |
Als der spanische Seefahrer Christoph Kolumbus die Insel 1498 entdeckte, nennt er sie "Trinidad", wegen der drei eigentümlichen Bergspitzen in der Silhouette der Insel. Trinidad heißt Trinität bzw. Dreifaltigkeit. | As the Spanish seafarer Christoph Columbus discovered the island in 1498 he named it "Trinidad", because of the three characteristic mountain peaks in the silhouette of the island. Trinidad means Trinity. |
![]() |