Flaggen für
Rübenach



Die dekorative Flagge von Rübenach, im Standardformat 3:5, 150 cm x 90 cm, Fahnen-Glanzpolyester, 110 g/m² schwer, im chemisch-digitalen Durchdruck (d.h. Rückseite spiegelbildlich) vierfarbig in Euroskala bedruckt, perfekt verarbeitet mit Besatzband und zwei Metallösen.


The decorative flag of Rübenach, in the standard format of 3:5, 150 cm x 90 cm, glossy polyester for flags, 110 g/m², in chemically-digital through-print (that means: the reverse is a mirrored image), printed in the four process-colors (CMYK), perfectly equipped with two metal lugs.




Flagge Fahne flag Rübenach Koblenz Koblenz-Rübenach
Flagge von Rübenach – flag of Rübenach



hoch/up

 

Rübenach ist ein Stadtteil von Koblenz. 1970 wurde der Ort eingemeindet. Diese Flagge ist die historische Flagge, so wie sie bis zur Einführung der heutigen unheraldischen Ortsflagge verwendet wurde. Das Wappen liegt auf einem Tuch in den Ortsfarben, die dem Wappen entnommen wurden. Das Wappen zeigt oben die Heraldik der Grafen von Eltz und unten des Erzbistums Trier.

Rübenach is a part of town of Koblenz. In 1970 the town was incorporated. This flag is the historical flag as it was used until the introduction of the today's unheraldic local flag. The coat of arms lies on a bunting in the local colors, which were taken from the coat of arms. The coat of arms shows the heraldry of the Counts of Eltz above and the Archdiocese of Trier below.

hoch/up

 

Wikipedia über Rübenach ← hier klicken
Homepage von Rübenach ← hier klicken
Homepage von Koblenz ← hier klicken

Rübenach gehörte einst zu:
bis 1801 zum Kurfürstentum und Erzbistum Trier
bis 1918 zum Königreich Preußen
bis 1946 zum Freistaat Preußen

Rübenach gehört seit 1946 zum Land Rheinland-Pfalz


Wikipedia obout Rübenach ← click here
Homepage of Rübenach ← click here
Homepage of Koblenz ← click here

Rübenach belonged once to:
until 1801 to Electorate and Archbishopric of Trier
until 1918 to Kingdom of Prussia
until 1918 to Free State of Prussia

Rübenach belongs since 1946
to Country of Rhineland-Palatinate


hoch/up

 

Flaggen sind auf jeden Fall ein Mittel der Identifikation. Man identifiziert sich – wenn überhaupt – immerhin mit der eigenen Nation, und hisst am Flaggenmast in seinem Vorgarten die Nationalflagge. Ein Bild an das man sich mittlerweile gewöhnt hat. An zweiter Stelle steht vielleicht der Fußballverein, auch das wird oft über eine Fahne zum Ausdruck gebracht. Aber es gibt auch noch andere Identitäten, die einem wichtig sein können: das Herkunftsland der Vorfahren oder auch regionale Aspekte in der Gegend, in der man gerade lebt, der Heimatort oder sogar Stadtteil. Gerade dieses lokale Element kommt am Fahnenmast oft etwas zu kurz, an sprichwörtlichen Feiertagen wie Kirmes oder Schützenfest sieht das mancherorts ganz gut aus. Hier setzt der Liebhaber der Gemeindeflaggen an, und setzt am Mast oder an der Fahnenstange ein wichtiges, für alle sichtbares Zeichen. Das gilt natürlich auch für die Flagge von Rübenach, die man hier kaufen, bzw. bestellen kann.

hoch/up

Flags are definitely a means of identification. One identifies himself, if at all, with his own country and hoists the national flag at the flagpole in his front yard. A picture you've become accustomed to, what you know. In second place is it perhaps the love ton a football or soccer club, which is also often expressed by a flag. But there are other identities that may be important to you: the country of origin of the ancestors or also regional aspects in the area where one currently lives, the hometown or even quarter. It is precisely this local element that is often somewhat neglected on the flagpole; on holidays such as funfairs or shooting festivals, this looks quite good in some places. This is where the lover of municipal flags comes in, and sets an important sign on the mast or flagpole that is visible to all. Of course, this also applies to the flag of Rübenach, which you can buy or order here.

hoch/up

 

Zur Startseite hier klicken