Britische Jungferninseln |
|
|
|
| Übersicht Contents: | |
| Flaggen Flags: |
| Quelle/Source: nach/by: Flags of all Nations, Corel Draw 4 |
| historische Flaggen historical Flags: |
| Quelle/Source nach/by: Flags of the World |
| Ursprünglich gehörten die Britischen Jungferninseln zur britischen Kolonie der Leeward-Inseln und wurden im Jahre 1960 eine eigenständige Kolonie. Die Nationalflagge ist ein sogenannter "Blue Ensign", ein dunkelblaues Flaggentuch mit einer Flaggendarstellung dem britischen Union Jack in der Oberecke. Der Union Jack weist auf die Verbindungen zu Großbritannien hin. | Initially the British
Virgin Islands belonged to the British Leeward Islands Colony and became in 1960 a
self-contained colony. The national flag is a so called "Blue Ensign", a dark blue flag with a flag depiction the British Union Jack in the upper left staff quadrant. The Union Jack points out to the connections to Great Britain. ` |
Großbritannien hatte in Jahr
1864 ein Flaggensystem eingeführt, in dem:
Seit 1865 durften Schiffe von Kolonialregierungen einen Blue Ensign mit einem Badge (Abzeichen) im fliegenden Ende führen. Die jeweiligen Regierungen sollten entsprechene Bagdes zur Verfügung stellen. Handelsschiffe und seefahrende Privatpersonen aus Kolonien dürfen nur dann einen Red Ensign mit Badge führen, wenn von der britischen Admiralität eine entsprechende Erlaubnis für die Kolonie erteilt wurde. |
Great Britain introduced a flag
system in 1864 in which:
Since 1865 ships of colonial governments were permitted to fly the Blue Ensign with a badge in the flying end of the flag. The respective governments were asked to design appropriate badges. Merchant ships and seafaring persons from colonies were only permitted to use the Red Ensign with a badge, then also named Civil Ensign, if permission has been given to the respective colony by the British admiralty. |
| Bei britischen Kolonien und abhängigen Gebieten kann die Darstellung des Badge (bzw. Wappen) im fliegenden Ende des Ensigns auf einer weißen Scheibe erfolgen. Ist dies nicht der Fall, wird das Wappen vergrößert dargestellt. Dabei gibt es noch die Möglichkeit, dass entweder nur das Wappenschild oder das komplette Wappen gezeigt wird. Beide Varianten sind möglich. | The design of the badge (respectively coat of arms) in the Flags of British colonies and dependent territories may be placed on a white disk in the flying end of the ensign. If this is not the case, the coat of arms will be presented in a larger format. It is even possible to present either the blazon or the complete coat of arms; both variations are possible. |
| Die Leeward-Inseln erhielten im Jahre 1871 ein eigenes Badge. Es zeigte eine Ananas an einer Küste mit zwei Schiffen. | The Leeward Islands became awarded an own badge in the year 1871. It showed a pineapple at a coast with two ships. |
| Die Britischen Jungferninseln erhielten 1956 ein eigenes Wappen, das auf einem "Blue Ensign" als Badge verwendet wurde. Das Badge zeigt ein grünes Wappenschild, auf dem die "weise Jungfrau" dargestellt ist, die eine Öllampe in der Hand hält und von mehreren Öllampen umgeben ist. Die weise Jungfrau ist die Heilige Ursula, und die Öllampen stehen für sie und die anderen elf Jungfrauen, die von den Hunnen ermordet wurden. Am 15.11.1960 wurde ein goldenes Spruchband mit einem Motto ergänzt. Das Motto lautet "Vigilate", und heißt "Seid wachsam!". | The British Virgin Islands became awarded an own coaot of arms in the year 1956, which was in use as Badge on an "Blue Ensign". The badge shows a green shield, on which the "Wise Virgin" is pictured holding an oil-lamp in her hand, as well as being surrounded by eleven additional oil-lamps. The Wise Virgin is the Saint Ursula, and the oil lamps stand for her and the other eleven virgins which were murdered by the Huns. On 15th of November in 1960. Was added a golden ribbon with a motto. The motto is "Vigilate", which means "Be watchful!. |
| Quelle/Source
nach/by: Flags of
the World, Flaggen
Enzyklopädie, Die Welt
der Flaggen Translator of the English text: Joachim Nuthack |
|
| Wappen Coat of Arms: | ||
|
||
| Quelle/Source: nach/by: Flags of all Nations, Corel Draw 4 | ||
| Das Wappen der Britischen Jungferninseln wurde 1956 eingeführt und zeigt ein grünes Wappenschild, auf dem die "weise Jungfrau" dargestellt ist, die eine Öllampe in der Hand hält und von mehreren Öllampen umgeben ist. Die weise Jungfrau ist die Heilige Ursula, und die Öllampen stehen für sie und die anderen elf Jungfrauen, die von den Hunnen ermordet wurden. Am 15.11.1960 wurde ein goldenes Spruchband mit einem Motto ergänzt. Das Motto lautet "Vigilate", und heißt "Seid wachsam!". Außerhalb der Flagge wird das Wappen mit einem goldenen Kranz umgeben. | The coat of arms of the British
Virgin Islands became introduced in 1956 and shows a green shield, on which the "Wise
Virgin" is pictured holding an oil-lamp in her hand, as well as being surrounded by
eleven additional oil-lamps. The Wise Virgin is the Saint Ursula, and the oil lamps stand
for her and the other eleven virgins which were murdered by the Huns. On 15th of November in 1960 was added a golden ribbon with a motto. The motto is "Vigilate", which means "Be watchful!. Beyond the flag is the coat of arms surrounded by a golden wreath. |
| Quelle/Source nach/by: Flags of the World, Flaggen Enzyklopädie | |
| Landkarten Maps: |
Lage Position: |
Landkarte des Landes
Map of the Country: |
Landkarte des Landes
Map of the Country: |
| Zahlen und Fakten Numbers and Facts: | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Quelle/Source: nach/by Wikipedia (D) | |
| 14.11.1493 ·
der Spanische Seefahrer Christoph Columbus entdeckt die Inseln und nimmt sie für Spanien
in Besitz 1625 · Niederländer gründen auf Tortola (früher: Santa Ana) eine Siedlung 1628 · England nimmt Tortola in Besitz 1645 · Engländer gründen auf Tortola eine Siedlung 05.02.1646 · die englische Siedlung auf Tortola wird von Spaniern zerstört 1648 · Niederländer gründen auf Tortola, Anegada und Virgin Gorda erneut eine Siedlung 1665 · englische Truppen besetzen Tortola, Beginn der englischen Besiedlung 1672 · die Niederländer verlassen Tortola, Tortola wird offiziell eine englische Kolonie, die der Kolonie der Leeward-Inseln angeschlossen wird 1680 · Engländer vertreiben die Niederländer von Anegada und Virgin Gorda und beginnen die englische Besiedlung und Kolonisation 1713 · die Britischen Jungferninseln werden eine Kronkolonie 1773 · die Britischen Jungferninseln erreichen ihre heutige administrative Ausdehnung 18161833 · die Britischen Jungferninseln sind der "Kolonie St. Christopher, Nevis, Anguilla und die Britischen Jungferninseln" angeschlossen 18331960 · die Britischen Jungferninseln sind der Kolonie der Britischen Leeward-Inseln angeschlossen 01.01.1960 · die Britischen Jungferninseln werden eine eigenständige Kolonie 18.04.1967 · Großbritannien gewährt Selbstverwaltung (Autonomie) |
| 14th of November in 1493
· the Spanish seafarer Christopher Columbus discovered the islands and takes them for
Spain in possession 1625 · Dutchmen establish on Tortola (formerly: Santa Ana) a settlement 1628 · England takes possession of Tortola 1645 · Englishmen establish a settlement on Tortola 5th of February in 1646 · the English settlement on Tortola is destroyed by Spaniards 1648 · the Dutch establish again a settlement on Tortola, Anegada and Virgin Gorda 1665 · English troops occupy Tortola, beginning of English settlement and colonization 1672 · the Dutchmen leave Tortola, Tortola becomes officially an English colony and becomes connected to the Colony of the Leeward Islands 1680 · the English expel the Dutch from Anegada and Virgin Gorda and start the English settlement and colonization 1713 · the British Virgin Islands become a Crown colony 1773 · the British Virgin Islands reach their today's administrative expansion 18161833 · the British Virgin Islands are part of the "Colony of St. Christopher, Nevis, Anguilla and the British Virgin Islands" 18331960 · the British Virgin Islands are part of the British colony of the Leeward Islands 1st of January 1960 · the British Virgin Islands become an own colony 18th of April in 1967 · Great Britain grants self-government (autonomy) |
| Quelle/Source: World Statesmen |
| Der Name "Jungferninseln" bezieht sich auf die Heilige Ursula und die anderen elf Jungfrauen, die einst von den Hunnen ermordet wurden. | The name "Virgin Islands" refers to the Saint Ursula and the eleven other virgins who were once killed by the Huns. |
| Quelle/Source: Flaggen Enzyklopädie | |