Kiribati

  • Republik Kiribati
  • präsidiale Republik
    mit parlamentarischen Ansätzen
  • Eigenbezeichnung: Ribaberikin Kiribati
  • früherer Name: Gilbert-Inseln
  • Republic of Kiribati
  • presidial republic
    with initial stages of parliamentarism
  • self-designation: Ribaberikin Kiribati
  • former name: Gilbert Islands
Übersicht – Contents:

 

Flagge – Flag:

Nationalflagge Kiribatis

Nationalflagge – national flag,
Seitenverhältnis – ratio = 3:5


hoch/up

 

historische Flagge – historical Flag:

Kolonialflagge der Gilbert- und Elliceinseln

bis/till 1979,
Flagge der Regierung (Staatsflagge)
– flag of the government (state flag),
Seitenverhältnis – ratio = 1:2


hoch/up

 

Bedeutung/Ursprung der Flagge: Meaning/Origin of the Flag:
Die vom Staatswappen abgeleitete Flagge zeigt in einem breiten rotem Feld einen gelben Fregattvogel (Symbol von Stärke und Freiheit) über einer aufgehenden gelber Sonne, darunter drei gewellte blau-weiße Streifen (Symbol für den Pazifik, in dem die Inseln liegen). Die Flagge siegte in einem Wettbewerb, und wurde am 12.07.1979 anlässlich der Unabhängigkeit erstmals offiziell gehisst. The from the coat of arms of the state derived flag shows within a wide red field an yellow frigate bird (symbol for strength and freedom) above a rising yellow sun, underneath three wavy blue-white stripes (symbol for the Pacific Ocean, in which the islands are situated).
The flag won in a contest, and was hoisted for the first time on the 12th July in 1979 on  occasion of the independence.
In der britischen Kolonialzeit wurde die übliche blaue Dienstflagge (Blue Ensign) mit dem Union Jack in der Oberecke und dem Emblem des Landes im wehenden Teil der Flagge verwendet. In British colonial times was hoisted the usual blue official flag (Blue Ensign) with the Union Jack in the upper staff quadrant and the emblem of the country in the flying part of the flag.
Der Union Jack in der Oberecke wieß auf die Verbindungen zu Großbritannien hin. The Union Jack pointed to the connexions to Great Britain.
Großbritannien hatte in Jahr 1864 ein Flaggensystem eingeführt, in dem:
  • Kriegsschiffe einen sogenannten "White Ensign" (Marineflagge), eine weiße Flagge oft mit durchgehendem roten Georgskreuz und mit dem Union Jack in der Oberecke,
  • Handelsschiffe einen "Red Ensign" (auch "Civil Ensign" => Bürgerflagge genannt, die eigentl. Handelsflagge), eine rote Flagge mit dem Union Jack in der Oberecke, und
  • Dienstschiffe einen "Blue Ensign" (Regierungsflagge => die eigentl. Staatsflagge), eine blaue Flagge mit dem Union Jack in der Oberecke führten.

Seit 1865 durften Schiffe von Kolonialregierungen einen Blue Ensign mit einem Badge (Abzeichen) im fliegenden Ende führen.

Die jeweiligen Regierungen sollten entsprechene Bagdes zur Verfügung stellen. Handelsschiffe und seefahrende Privatpersonen aus Kolonien dürfen nur dann einen Red Ensign mit Badge führen, wenn von der britischen Admiralität eine entsprechende Erlaubnis für die Kolonie erteilt wurde.

Great Britain introduced a flag system in 1864 in which:
  • war ships fly the "White Ensign" (naval flag), a white flag often with an uninterrupted red St. George's-Cross and with the Union Jack in the upper staff quadrant of the flag,
  • merchant ships fly a "Red Ensign" (also named "Civil Ensign" => civil flag, the real merchant flag), a red flag with the Union Jack in the upper staff quadrant of the flag, and
  • governmental ships fly the "Blue Ensign" (flag for the use by the gouvernment => the actual state flag), a blue flag with the Union Jack in the upper staff quadrant of the flag.

Since 1865 ships of colonial governments were permitted to fly the Blue Ensign with a badge in the flying end of the flag. The respective governments were asked to design appropriate badges. Merchant ships and seafaring persons from colonies were only permitted to use the Red Ensign with a badge, then also named Civil Ensign, if permission has been given to the respective colony by the British admiralty.

Bei britischen Kolonien und abhängigen Gebieten kann die Darstellung des Badge (bzw. Wappen) im fliegenden Ende des Ensigns auf einer weißen Scheibe erfolgen. Ist dies nicht der Fall, wird das Wappen vergrößert dargestellt. Dabei gibt es noch die Möglichkeit, dass entweder nur das Wappenschild oder das komplette Wappen gezeigt wird. Beide Varianten sind möglich. The design of the badge (respectively coat of arms) in the Flags of British colonies and dependent territories may be placed on a white disk in the flying end of the ensign. If this is not the case, the coat of arms will be presented in a larger format. It is even possible to present either the blazon or the complete coat of arms; both variations are possible.
Seit 1916 bildeten die Ellice-Inseln zusammen mit den Gilbert-Inseln die Kolonie Gilbert- und Ellice-Inseln. Since 1916 the Ellice Islands and the Gilbert Islands had been united to the Gilbert and Ellice Islands Colony.
Ab 1937 über die Abrennung der Ellice-Inseln in den Jahren 1975/1976 hinaus, wurde der Blue Ensign mit dem Wappenschild der Kolonie bis zur Unabhängikeit verwendet. From 1937 over the separation of the Ellice Islands in the years 1975/1976 and until the independence was in use a Blue Ensign with the blazon of the colony.
Es zeigte einen gelben Fregattvogel (Symbol von Stärke und Freiheit) auf rotem Grund über einer aufgehenden gelben Sonne, darunter drei gewellte blau-weiße Streifen (Symbol für den Pazifik, in dem die Inseln liegen). It showed an yellow frigate bird (symbol for strength and freedom) on red ground above a rising yellow sun, underneath three wavy blue-white stripes (symbol for the Pacific Ocean, in which the islands are situated).
hoch/up

 

Wappen – Coat of Arms:

Wappen der Gilbert- und Ellice-Inseln

1937–1979

Wappen der Gilbert- und Ellice-Inseln – coat of arms of the Gilbert and Ellice Islands

Wappen Kiribatis

seit/since 1979

Wappen Kiribatis
– coat of arms of Kiribati

hoch/up

 

Bedeutung/Ursprung des Wappens: Meaning/Origin of the Coat of Arms:
Das Staatswappen, das der Kolonie der Gilbert- und Ellice-Inseln am 01.05.1937 verliehen wurde, zeigt, genau wie die Flagge, einen gelben Fregattvogel in rotem Feld über einer aufgehenden gelber Sonne, darunter drei gewellte blau-weiße Streifen. Das goldene Spruchband unter dem Wappen trägt seit 1979 das Motto "Te Mauri Te Raoi ao Te Tabomoa" ("Gesundheit, Frieden, Wohlstand", nach anderer Übersetzung "Glück, Frieden und Fortschritt"). Das vorher silberne Spruchband trug vorher in zwei Sprachen (Gilbertesisch und Tuvaluisch) das Motto "Fürchte Gott und ehre den König". The coat of arms of the state - which was awarded the Gilbert and Ellice Islands Colony on the 1st of May in 1937 - shows exactly like the flag a yellow frigate bird in a red field above a rising yellow sun, underneath three wavy blue-white stripes.
The golden banner under the coat of arms carrys since 1979 the motto "Te Mauri Te Raoi ao Te Tabomoa" ("Health, Peace, Prosperity ", by an other translation "Luck, Peace and Progress"). The previously silvery banner carryed before in two languages (Gilbertese and Tuvalu) the motto "Fear God and honor the King".
hoch/up

 

Zahlen und Fakten – Numbers and Facts:
  • Fläche:
    1 056 km²
    siehe auch Dependenzen (=> hier klicken)
  • Area:
    408 square miles
    look Dependencies (=> click here)
  • Einwohner:
    77 000
    davon
    96% Mikronesier (Gilbertesen),
    und
    Banabaer, Tuvaluer,
    Europäer, Chinesen
  • Inhabitants:
    77 000
    thereof
    96% Mikronesians (Gilbertese),
    and
    Banabaians, Tuvaluans,
    Europeans, Chinese
  • Bevölkerungsdichte:
    73 Ew./km²
  • Density of Population:
    189 inh./sq.mi.
  • Hauptstadt:
    Bairiki (auf Tarawa, Gilbertinseln)
  • Capital:
    Bairiki (on Tarawa, Gilbert Islands)
  • Amtssprachen:
    Englisch, Gilbertesisch (Kiribatisch)
  • official Language:
    English, Gilbertese (i-Kiribati)
  • Währung:
    1 Australischer Dollar (A$) = 100 Cent
  • Currency:
    1 Australian Dollar (A$) = 100 Cent
  • Zeitzone:
    MEZ + 11 h, +– 12 h, – 11 h
  • Time Zone:
    GMT +– 12 h, – 11 h, – 10 h
hoch/up

 

Geschichte:
1537 · der Spanier Grijaloa entdeckt die Gilbert-Inseln
1568 · der Spanier Alvaro de Mendana entdeckt die Gilbert-Inseln
1606 · der Spanier Quiros erforscht die Gilbert-Inseln
1777 · der Brite James Cook erforscht die Gilbert-Inseln
1857 · Beginn der christlichen Missionierung
1860 · Besiedelung und Kolonisierung durch die Briten, Anlage von Plantagen, Versklavung großer Teile der Bevölkerung
1888 · britische Inbesitznahme der Christmas-Insel und weiterer entlegener Inseln und Inselgruppen
1892 · die Gilbert-Inseln werden britisches Protektorat
1900 · die Briten entdecken von Phosphatvorkommen auf Insel Banaba, britische Inbesitznahme
1916 · Zusammenfassung der Gilbert-Inseln und der Ellice-Inseln (das heutige Tuvalu) zu einer britischen Kronkolonie
1941–1943 · die Gilbert- und Ellice-Inseln sind von japanischen Truppen besetzt
1957 · britische Atomtests bei Christmas Island (Kirimati)
01.10.1975 · Abtrennung der Ellice-Inseln als eigenständige Kolonie
1977 · Gewährung innere Autonomie für die Gilbert-Inseln
01.10.1978 · die Ellice-Inseln werden unter dem Namen Tuvalu unabhängig
12.07.1979 · die Gilbert-Inseln werden unter dem Namen Kiribati unabhängig
1981 · die Insel Banaba fordert die Unabhängigkeit von Kiribati
1988 · Umsiedlung vom 5 000 Menschen von Tarawa auf Eilande der Linien-Inseln
1995 · Umsiedlung vom 1 500 Menschen von Tarawa auf Eilande der Phoenix-Inseln
1996 · die Datumsgrenze, die zuvor zwischen den Gilbert- und den Phönix-Inseln verlief, wird hinter die östliche Grenze Kiribatis verlegt
hoch/up
History:
1537 · the Spaniard Grijaloa discovers the Gilbert Islands
1568 · the Spaniard Alvaro de Mendana discovers the Gilbert Islands
1606 · the Spaniard Quiros explores the Gilbert Islands
1777 · the Briton James Cook explores the Gilbert Islands
1857 · beginning of the christian mission
1860 · settlement and colonization by the British, establishment of plantations, enslavement of large parts of the population
1888 · British appropriation of the Christmas Island and further outlying islands and archipelagos
1892 · the Gilbert Islands become a British protectorate
1900 · the British discover phosphate on Banaba Island, British appropriation
1916 · summary of the Gilbert Islands and the Ellice Islands (the today's Tuvalu) in one British crown colony
1941–1943 · the Gilbert and Ellice Islands are occupied by Japanese troops
1957 · British nuclear tests near Christmas Island (Kirimati)
1st of October 1975 · separation of the Ellice Islands as an own colony
1977 · granting of internal autonomy for the Gilbert Islands
1st of October 1978 · the Ellice Islands become independent under the name Tuvalu
12th of July 1979 · the Gilbert Islands become independent under the name Kiribati
1981 · Banaba Island claims independence from Kiribati
1988 · resettlement of 5 000 peoples from Tarawa to isles of the Line Islands
1995 · resettlement of 1 500 peoples from Tarawa to isles of the Phoenix Islands
1996 · the date-line, which before passed between the Gilbert and the Phoenix Islands, becomes relocated behind the eastern frontier of Kiribati
hoch/up

 

Landkarte – Map:

hoch/up

 

Dependenzen – Dependencies:
Gilbertinseln,
Hauptinselgruppe von Kiribati
259 km², 67 200 Ew.,
1537 · der Spanier Grijaloa entdeckt die Gilbert-Inseln
1777 · der Brite James Cook erforscht die Gilbert-Inseln
1860 · britische Kolonisierung
1892 · die Gilbert-Inseln werden britisches Protektorat
1916 · mit den Ellice-Inseln zusammengefasst
1979 · als Kiribati unabhängig
Gilbert Islands,
main archipelago of Kiribati
100 sq.mi., 67 200 inh.,
1537 · the Spaniard Grijaloa discovers the Gilbert Islands
1777 · the Briton James Cook explores the Gilbert Islands
1860 · British colonization
1892 · the Gilbert Islands become a British protectorate
1916 · summarized with the Ellice Islands
1979 · as Kiribati independent
Ocean-Insel (Banaba),
5 km², 300 Ew.,
1900 · Entdeckung von Phosphatvorkommen, britische Inbesitznahme
1916 · zu den Gilbert- und Ellice-Inseln
1979 · zu Kiribati
1981 · Forderungen nach Unabhängigkeit
Ocean Island (Banaba),
2 sq.mi., 300 inh.,
1900 · discovery of phosphate, British appropriation
1916 · to the Gilbert and Ellice Islands
1979 · to Kiribati
1981 · claims for independence
Canton und Enderbury,
zur Gruppe der Phönix-Inseln,
12 km², unbewohnt,
anfänglich zwischen USA und Großbritannien umstrittene Inselgruppe
1939 · Bildung eines britisch-US-amerikanischen Kondominiums
1979 · zu Kiribati
Canton and Enderbury,
to the group of the Phoenix Islands,
4,6 sq.mi., uninhabited,
initially between USA and Great Britain vexed archipelago
1939 · formation of a British-US-American condominium
1979 · to Kiribati
Phönix-Inseln,
28 km², seit 1995 ca. 1500 Ew.,
1889 · britische Inbesitznahme
1916 · zu den Gilbert- und Ellice-Inseln
1979 · zu Kiribati
1995 · Umsiedlung vom 1 500 Menschen von Tarawa auf Eilande der Phoenix-Inseln
Phoenix Islands,
11 sq.mi., since 1995 ca. 1500 inh.,
1889 · British appropriation
1916 · to the Gilbert and Ellice Islands
1979 · to Kiribati
1995 · resettlement of 1 500 peoples from Tarawa to isles of the Phoenix Islands
Washington-Insel (Teraina),
zur Gruppe der Linien-Inseln,
8 km², 440 Ew.,
1889 · britische Inbesitznahme
1916 · zu den Gilbert- und Ellice-Inseln
1979 · zu Kiribati
Washington Island (Teraina),
to the group of the Line Islands,
3 sq.mi., 440 inh.,
1889 · British appropriation
1916 · to the Gilbert and Ellice Islands
1979 · to Kiribati
Fanning-Insel (Tabuaeran),
zur Gruppe der Linien-Inseln,
31 km², 1 300 Ew.,
1889 · britische Inbesitznahme
1916 · zu den Gilbert- und Ellice-Inseln
1979 · zu Kiribati
Fanning Island (Tabuaeran),
to the group of the Line Islands,
12 sq.mi., 1 300 inh.,
1889 · British appropriation
1916 · to the Gilbert and Ellice Islands
1979 · to Kiribati
Christmas-Insel (Kirimati),
zur Gruppe der Linien-Inseln,
577 km², 2 500 Ew.,
1777 · vom Briten James Cook entdeckt
1888 · britische Inbesitznahme
1916 · zu den Gilbert- und Ellice-Inseln
1957 · britische Atomtests
1979 · zu Kiribati
Christmas Island (Kirimati),
to the group of the Line Islands,
223 sq.mi., 2 500 inh.,
1777 · dicovered by the Briton James Cook
1888 · British appropriation
1916 · to the Gilbert and Ellice Islands
1957 · British nuclear tests
1979 · to Kiribati
Malden-Insel,
zur Gruppe der Linien-Inseln,
90 km², unbewohnt,
Spuren vorzeitlicher Besiedelung
1864 · britische Inbesitznahme
1916 · zu den Gilbert- und Ellice-Inseln
1957 · britische Atomtests
1979 · zu Kiribati
Malden Island,
to the group of the Line Islands,
35 sq.mi., uninhabited,
traces of very old population
1864 · British appropriation
1916 · to the Gilbert and Ellice Islands
1957 · British nuclear tests
1979 · to Kiribati
Starbuck-Insel,
zur Gruppe der Linien-Inseln,
31 km², seit 1920 unbewohnt,
1866 · britische Inbesitznahme
1916 · zu den Gilbert- und Ellice-Inseln
1920 · der Guano-Abbau wird eingestellt
1979 · zu Kiribati
Starbuck Island,
to the group of the Line Islands,
12 sq.mi., since 1920 uninhabited,
1866 · British appropriation
1916 · to the Gilbert and Ellice Islands
1920 · the Guano quarrying becomes ceased
1979 · to Kiribati
Vostock-Insel,
zur Gruppe der Linien-Inseln,
0,5 km², unbewohnt,
1916 · zu den Gilbert- und Ellice-Inseln
1979 · zu Kiribati
Vostock Island,
to the group of the Line Islands,
0,2 sq.mi., uninhabited,
1916 · to the Gilbert and Ellice Islands
1979 · to Kiribati
Caroline-Insel,
zur Gruppe der Linien-Inseln,
11 km², unbewohnt,
1795 · vom Briten W. R. Broughton entdeckt
1868 · britische Inbesitznahme
1916 · zu den Gilbert- und Ellice-Inseln
1979 · zu Kiribati
Caroline Island,
to the group of the Line Islands,
4 sq.mi., uninhabited,
1795 · dicovered by the Briton W. R. Broughton
1868 · British appropriation
1916 · to the Gilbert and Ellice Islands
1979 · to Kiribati
Flint-Insel,
zur Gruppe der Linien-Inseln,
3 km², unbewohnt,
1916 · zu den Gilbert- und Ellice-Inseln
1979 · zu Kiribati
Flint Island,
to the group of the Line Islands,
1 sq.mi., uninhabited,
1916 · to the Gilbert and Ellice Islands
1979 · to Kiribati
hoch/up

 

 

Zur Startseite hier klicken