St. Helena, Ascension und Tristan da Cunha

  • St. Helena, Ascension
    und Tristan da Cunha
  • bis 2009: Kolonie Sankt Helena,
    mit den Dependenzen Ascension Island, Tristan da Cunha, Inaccessible Island, Nightingale Island, Gough Island
  • Außenbesitzung Großbritanniens
  • Saint Helena, Ascension
    and Tristan da Cunha
  • to 2009: Saint Helena Colony,
    with the Dependencies Ascension Island, Tristan da Cunha, Inaccessible Island, Nightingale Island, Gough Island
  • possession of United Kingdom
Übersicht – Contents:

 

Flaggen – Flags:

Flagge Fahne Flag Großbritannien Vereinigtes Königreich United Kingdom UK Great Britain Gösch jack Staatsflagge state Union Flag → quasi Nationalflagge,
Flagge von Großbritannien
– flag of United Kingdom,
Seitenverhältnis – ratio 1:2,
Quelle/Source, nach/by: Wikipedia (EN)

Flagge Fahne Flag Großbritannien Vereinigtes Königreich United Kingdom UK Great Britain Handelsflagge merchant civil ensign

Handelsflagge – merchant flag,
Seitenverhältnis – ratio = 1:2,
Quelle/Source, nach/by: Flags of all Nations

Flagge Fahne Flag Gouverneur Governor St. Helena Sankt Helena Saint Helena seit/since 1999,
Flagge des Gouverneurs
– flag of the Governor,
Seitenverhältnis – ratio 1:2,
Quelle/Source, nach/by: Wikipedia (EN), Flags of the World

hoch/up

St. Helena – Saint Helena:

Flagge Fahne Flag Flagge der Regierung Staatsflagge flag of the government state flag St. Helena Sankt Helena Saint Helena seit/since 2019,
Flagge der Regierung (Staatsflagge)
– flag of the government (state flag),
Seitenverhältnis – ratio 1:2,
Quelle/Source, nach/by:
Wikipedia (EN), Flags of the World, Corel Draw 4


hoch/up

Tristan da Cunha:

Flagge Fahne Flag Flagge der Regierung Staatsflagge flag of the government state flag Tristan da Cunha seit/since 2002,
Flagge der Regierung (Staatsflagge)
– flag of the government (state flag),
Seitenverhältnis – ratio 1:2,
Quelle/Source, nach/by: Wikipedia (EN), Flags of the World

Flagge Fahne Flag Administrator Tristan da Cunha seit/since 1999,
Flagge des Administrators
– flag of the Administrator,
Seitenverhältnis – ratio 1:2,
Quelle/Source, nach/by: Wikipedia (EN), Flags of the World

hoch/up

Ascension:

Flagge Fahne Flag Flagge der Regierung Staatsflagge flag of the government state flag Ascension seit/since 2013,
Flagge der Regierung (Staatsflagge)
– flag of the government (state flag),
Seitenverhältnis – ratio 1:2,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World

hoch/up

 

historische Flaggen – historical Flags:

Flagge Fahne flag Britische Ostindien Kompanie British East India Company

ca. 1659–1707,
Flagge der Englischen Ostindien-Kompanie – flag of the English East India Company,
Quelle/Source nach/by: commons.wikimedia.org

Flagge Fahne flag Britische Ostindien Kompanie British East India Company

1707–1801,
Flagge der Britischen Ostindien-Kompanie
– flag of the British East India Company,
Quelle/Source nach/by: commons.wikimedia.org

Flagge Fahne flag Britische Ostindien Kompanie British East India Company

1801–1833,
Flagge der Britischen Ostindien-Kompanie
– flag of the British East India Company,
Quelle/Source nach/by: commons.wikimedia.org

Flagge Fahne Flag Tristan da Cunha ca. 1811, Tristan da Cunha,
inoffizielle Flagge – unofficial flag,
Seitenverhältnis – ratio 1:1,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World

Flagge Fahne Flag Flagge der Regierung Staatsflagge flag of the government state flag St. Helena Sankt Helena Saint Helena 1874–1984, St. Helena,
Flagge der Regierung (Staatsflagge)
– flag of the government (state flag),
Seitenverhältnis – ratio 1:2,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World, Corel Draw 4

Flagge Fahne Flag Gouverneur Governor St. Helena Sankt Helena Saint Helena 1944–1984, St. Helena,
Flagge des Gouverneurs
– flag of the Governor,
Seitenverhältnis – ratio 1:2,
Quelle/Source, nach/by: Wikipedia (EN), Flags of the World

Flagge Fahne Flag Flagge der Regierung Staatsflagge flag of the government state flag St. Helena Sankt Helena Saint Helena 1984–2019, St. Helena,
Flagge der Regierung (Staatsflagge)
– flag of the government (state flag),
Seitenverhältnis – ratio 1:2,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World, Corel Draw 4

Flagge Fahne Flag Gouverneur Governor St. Helena Sankt Helena Saint Helena 1984–1999, St. Helena,
Flagge des Gouverneurs
– flag of the Governor,
Seitenverhältnis – ratio 1:2,
Quelle/Source, nach/by: 1.) Flags of the World, 2.) Flags of the World

Flagge Fahne Flag Gouverneur Governor St. Helena Sankt Helena Saint Helena 1999–2019, St. Helena,
Flagge des Gouverneurs
– flag of the Governor,
Seitenverhältnis – ratio 1:2,
Quelle/Source, nach/by: 1.) Flags of the World, 2.) Flags of the World

hoch/up

 

Bedeutung/Ursprung der Flagge: Meaning/Origin of the Flag:
St. Helena und seine Dependenzen sind britische Außenbesitzungen. Ihre Flaggen unterliegen den Regelungen des britischen Ensign-Systems. St. Helena und seine Dependenzen wurden 1833 eine britische Kronkolonie, die Flagge Großbritanniens wurde gehisst, die Inseln wurden Teil des United Kingdom, erhielten eine eigene Verwaltung und einen eigenen Gouverneur. An Land, bis 1864 auch zur See, repräsentierten der einzelne Bürger und auch die Behörden ihren Status als Bürger oder Organe des United Kingdom, durch die Verwendung des Union Jack, dann "Union Flag" genannt. Großbritannien hatte in Jahr 1864 ein Flaggensystem eingeführt, in dem:
• Kriegsschiffe einen sogenannten "White Ensign" (Marineflagge), eine weiße Flagge oft mit durchgehendem roten Georgskreuz und mit dem Union Jack in der Oberecke,
• Handelsschiffe einen "Red Ensign" (auch "Civil Ensign" → Bürgerflagge genannt, die eigentl. Handelsflagge), eine rote Flagge mit dem Union Jack in der Oberecke, und
• Dienstschiffe einen "Blue Ensign" (Regierungsflagge → die eigentliche Staatsflagge), eine blaue Flagge mit dem Union Jack in der Oberecke führten.

Seit 1865 durften Schiffe von Kolonialregierungen einen Blue Ensign mit einem Badge (Abzeichen) im fliegenden Ende verwenden. Für alle anderen Zwecke war ab diesem Zeitpunkt an Land ausschließlich der britische Union Jack zu verwenden und zur See die übliche rote britische Handelsflagge, der "Red Ensign". Wenn die britische Admiralität der Kolonie die entsprechende Erlaubnis erteilt hatte, durften Handelsschiffe und private Seeleute dieser Kolonien einen Red Ensign mit dem Bagde führen. Dies war für St. Helena nicht der Fall. In den Jahren 2002 bzw. 2013 wurden auf den Dependenzen Tristan da Cunha und Ascension eigene Dienstflaggen ("Blue Ensigns") für die Nutzung durch die Behörden eingeführt.
Saint Helena and its dependencies are British possessions. Their flags are subject to the regulations of the British Ensign system. St. Helena and its dependencies became a British crown colony in 1833, the flag of United Kingdom was raised, the islands became part of the United Kingdom, received their own administration and their own governor. On land, and until 1864 also at sea, the individual citizen and also the authorities represented their status as citizens or organs of the United Kingdom by the use of the Union Jack, then called "Union Flag".

United Kingdom had introduced a flag system in 1864 in which:

• Warships use a so-called "White Ensign" (naval flag), a white flag often with a red St. George's cross throughout and with the Union Jack in the upper corner,
• Merchant ships use a so-called "Red Ensign" (also called "Civil Ensign" → citizen flag, the actual merchant flag), a red flag with the Union Jack in the upper corner, and
• Governmental ships use a "Blue Ensign" (flag of the government → the actual state flag), a blue flag with the Union Jack in the upper corner.

Since 1865, colonial government ships were permitted to use a Blue Ensign with a badge in the flying end. From this point on, only the British Union Jack was to be used for all other purposes on land and the usual red British merchant flag, the "Red Ensign", at sea. If the British Admiralty had granted to the colony the appropriate permission, merchant ships and private sailors from these colony were allowed to use a Red Ensign with the Bagde. This was not the case for Saint Helena.

For Tristan da Cunha and Ascension were introduced own governmental flags ("Blue Ensigns") for use by the authorities, in 2002 and 2013.
Quelle/Source: Die Welt der Flaggen, Wikipedia (EN), Flags of the World, Volker Preuß
hoch/up

 

Wappen – Coat of Arms:

Wappen coat of arms St. Helena Sankt Helena Saint Helena seit/since 2019,
Wappen von St. Helena
– coat of arms of Saint Helena,
Quelle/Source, nach/by:
Corel Draw 4, sainthelena.gov.sh
Wappen coat of arms St. Helena Sankt Helena Saint Helena 1984–2019,
Wappen von St. Helena
– coat of arms of Saint Helena,
Quelle/Source, nach/by:
Corel Draw 4
Wappen coat of arms Badge Abzeichen St. Helena Sankt Helena Saint Helena seit/since 2019,
Bagde (Abzeichen) von St. Helena
– Bagde of Saint Helena,
Quelle/Source, nach/by: Wikipedia (EN)
Wappen coat of arms Badge Abzeichen St. Helena Sankt Helena Saint Helena 1984–2019,
Bagde (Abzeichen) von St. Helena
– Bagde of Saint Helena,
Quelle/Source, nach/by: Corel Draw 4, Flags of the World
Wappen coat of arms Badge Abzeichen St. Helena Sankt Helena Saint Helena 1874–1984,
Bagde (Abzeichen) von St. Helena
– Bagde of Saint Helena,
Quelle/Source, nach/by: Flags of the World
hoch/up

 

Bedeutung/Ursprung des Wappens: Meaning/Origin of the Coat of Arms:
Das heutige Wappen von St. Helena wurde am 30.01.1984 eingeführt. Es zeigt einen Wappenschild mit einem Dreimaster mit gerefften Segeln und einer englischen Flagge am Heck am Fuß hoher, steiler Klippen. Die Szene gilt als ein Sinnbild für die Inbesitznahme durch die Englische Ostindische Kompagnie im Jahre 1659. Im Schildhaupt ein goldenes Feld mit einem Regenpfeifer, der die hiesige Fauna repräsentieren soll. Links und rechts des Schildes goldene und blaue Decken. Oberhalb des Schildes ein Helm mit einer eisernen Krone aus Wappenschilden und Segeln. Oberhalb der Krone die Heilige Helena mit dem Kreuz. Sie hält eine Blume in der Hand. Unterhalb des Wappenschildes ein Spruchband mit dem Motto der Kolonie: "Loyal and unshakeable" → "Treu und unerschütterlich". Anstelle des kompletten Wappens wird auf der blauen Dienstflagge nur der Wappenschild als Badge (Abzeichen) gezeigt. Vorlage für das erste Badge von Helena aus dem Jahre 1874 war das bis dato verwendete Siegel der Insel, inklusive Bild, verzierendem Rahmen und schmückendem Tuch an der Oberkante. Das Bild zeigte – wie auf dem heutigen Wappen – einen Dreimaster mit gerefften Segeln und einer englischen Flagge am Heck am Fuß hoher, steiler Klippen. Auf derartige Landschaftsszenen wurde in vielen britischen Kolonien zurückgegriffen. Im Jahre 1984 wurde das Wappen für St. Helena und Dependenzen eigeführt. Jedoch wurde nicht das komplette Wappen auf dem Blue Ensign übertragen, sondern nur der Schild des Wappens wurde als Badge verwendet. Im Jahre 2019 wurde die Abbildung des Regenpfeifers mehr der Realität angepasst und das Goldgelb in Gold abgeändert. The today's coat of arms of Saint Helena was introduced on 30th of January in 1984. It shows an escutcheon with a three-master with reefed sails and an English flag at the stern at the foot of high, steep cliffs. The scene is considered a symbol of the taking possession by the English East India Company in 1659.

In the head of the shield there is a golden field with a plover, which is supposed to represent the local fauna. Gold and blue blankets appear to the left and right of the shield. Above the shield is a helmet with an iron crown made of heraldic shields and sails. Above the crown appears Saint Helena with the cross. She is holding a flower in her hand. Below the coat of arms there is a banner with the colony's motto: "Loyal and unshakeable".

Instead of the complete coat of arms, only the escutcheon is shown as a badge on the blue governmental flag. The template for Helena's first badge from 1874 was the island's previously used seal, including a picture, decorative frame and decorative cloth on the top edge. The picture showed – like on today's coat of arms – a three-master with reefed sails and an English flag at the stern at the foot of high, steep cliffs. Such landscape scenes were used in many British colonies.

In 1984 the coat of arms for Saint Helena and Dependencies was introduced. However, not the entire coat of arms was transferred to the Blue Ensign, but only the shield of the coat of arms was used as a badge.
In 2019, the image of the plover was adapted more to reality and the golden yellow was changed to gold.
Quelle/Source: Die Welt der Flaggen, Wikipedia (EN), Flags of the World, Volker Preuß
hoch/up

 

Landkarte – Map:

Lage – Position:

Quelle/Source: CIA World Factbook

Landkarte des Landes – Map of the Country:

Quelle/Source: CIA World Factbook

hoch/up

 

Zahlen und Fakten – Numbers and Facts:
  • Fläche:
    394 km²,
    davon
    St. Helena 122 km², 4.534 Ew. (2016),
    Ascension 88 km², 806 Ew. (2016),
    Tristan da Cunha 98 km², 243 Ew. (2021),
    mit den Inseln Inaccessible und Nightingale, 17,5 km², alle unbewohnt, und Gough Island, 91 km², mit der Besatzung einer wissenschaftl. Station
  • Area:
    152 square miles,
    thereof
    Saint Helena 47 sq.mi., 4.534 inh. (2016),
    Ascension 34 sq.mi., 806 inh. (2016),
    Tristan da Cunha 39 mi², 243 Ew. (2021),
    with the Islands of Inaccessible and Nightingale, 6,7 sq.mi., all uninhabited, and Gough Island, 35 sq.mi., with the crew of a scientific station
  • Einwohner:
    5.633 (2016), davon
    50% afrikanischer Abstammung,
    25% Europäer,
    25% Chinesen
  • Inhabitants:
    5.633 (2016), thereof
    50% of African descent,
    25% Europeans,
    25% Chinese
  • Religionen:
    meist Anglikaner,
    einige Katholiken
  • Religions:
    mostly Anglicans,
    some Roman Catholics
  • Bevölkerungsdichte:
    14 Ew./km²
  • Density of Population:
    37 inh./sq.mi.
  • Hauptort:
    Jamestown (auf St. Helena),
    625 Ew. (2021)
  • Main Place:
    Jamestown (on St. Helena),
    625 inh. (2021)
  • Amtssprache:
    Englisch
  • official Language:
    English
  • Währung (auf St. Helena und Ascension):
    1 St. Helena Pfund (£, SHP)
    = 100 Pence
  • Currency (auf St. Helena und Ascension):
    1 Saint Helena Pound (£, SHP)
    = 100 Pence
  • Währung (auf Tristan da Cunha):
    1 Pfund Sterling (£, GBP)
    = 100 Pence
  • Currency (on Tristan da Cunha):
    1 Pound Sterling (£, GBP)
    = 100 Pence
  • Zeitzone:
    MEZ – 1 h
  • Time Zone:
    GMT
Quelle/Source: Wikipedia (EN), CIA World Factbook
hoch/up

 

Geschichte:

St. Helena:

21.05.1502 · der portugiesische Seefahrer João da Nova entdeckt die unbewohnte Insel, er benennt sie nach der Heiligen Helena, die Insel wird besetzt und eine Kirche errichtet
ca. 1600 · St. Helena wird von den Niederländern besetzt, die portugiesische Siedlung wird zerstört
1659 · (nach anderen Quellen 1650) die Englische Ostindische Kompagnie übernimmt St. Helena im Austausch gegen Land am Kap der Guten Hoffnung
1660 · Besiedlungsmaßnahmen, Gründung des Fort St. James
01.04.1815 · die britische Regierung übernimmt die Verwaltung der Insel St. Helena und nimmt die Inseln Ascension und Tristan da Cunha in Besitz
Oktober 1815 · Napoléon Bonaparte, der Ex-Kaiser von Frankreich, kommt nach Longwood auf St. Helena in Verbannung, Großbritannien stationiert auf St. Helena, Ascension und Tristan da Cunha Militär um eine Flucht/Befreiung Napoléons zu verhindern
05.05.1821 · Napoléon Bonaparte stirbt in Longwood auf St. Helena
1833 · St. Helena wird britische Kronkolonie
1838 · die Insel Tristan da Cunha und die unbewohnten Inseln Innaccessible und Nightingale werden der Kolonie St. Helena als Dependenz angeschlossen
1840 · der Leichnam Napoléons wird nach Paris überführt
1922 · die Insel Ascension wird der Kolonie St. Helena als Dependenz angeschlossen
1976 · Einführung einer eigenen Landeswährung (St. Helena Pfund)
01.09.2009 · auf der britischen Besitzung "Saint Helena and Dependencies" tritt eine neue Verfassung in Kraft, die drei Inseln erhalten den gleichen Status als drei gleichrangige Territorien unter der britischen Krone; Inaccessible Island, Nightingale Island und Gough Island sind Tristan da Cunha angeschlossen, das Gebiet wird umbenannt in "St. Helena, Ascension und Tristan da Cunha"


Ascension:

1501 · portugiesische Seefahrer entdecken die unbewohnte Insel Ascension
01.04.1815 · die britische Regierung nimmt Ascension in Besitz
Oktober 1815 · Napoléon Bonaparte, der Ex-Kaiser von Frankreich, kommt nach Longwood (St. Helena) in Verbannung, Großbritannien stationiert auf St. Helena, Ascension und Tristan da Cunha Militär um eine Flucht/Befreiung Napoleons zu verhindern
05.05.1821 · Napoléon Bonaparte stirbt in Longwood auf St. Helena, die Insel Ascension bleibt besetzt und wird zum Stützpunkt ausgebaut
1829 · auf der Insel Ascension entsteht die Siedlung Gerogetown
1922 · die Insel Ascension wird der Kolonie St. Helena als Dependenz angeschlossen
1976 · Einführung einer eigenen Landeswährung (St. Helena Pfund)


Tristan da Cunha:

1506 · der portugiesische Seefahrer Tristan da Cunha entdeckt die unbewohnte Insel, sie erhält seinen Namen
01.04.1815 · die britische Regierung nimmt Tristan da Cunha in Besitz
Oktober 1815 · Napoléon Bonaparte, der Ex-Kaiser von Frankreich, kommt nach Longwood (St. Helena) in Verbannung, Großbritannien stationiert auf St. Helena, Ascension und Tristan da Cunha Militär um eine Flucht/Befreiung Napoleons zu verhindern
05.05.1821 · Napoléon Bonaparte stirbt in Longwood auf St. Helena, die Insel Tristan da Cunha soll aufgegeben werden, jedoch bleiben Corporal William Glaß, zwei Matrosen und ihre Familien zurück und gründen eine Siedlung
1838 · die Insel Tristan da Cunha und die unbewohnten Inseln Innaccessible und Nightingale werden der Kolonie St. Helena als Dependenz angeschlossen
1867 · die Siedlung auf Tristan da Cunha erhält den Namen Edinburgh
1976 · Einführung einer eigenen Landeswährung (St. Helena Pfund)


Inaccessible Island:

1652 · niederländische Seefahrer entdecken die unbewohnte Insel 20 Kilometer nordwestlich der heutigen Insel Nightingale, landen unter großen Schwierigkeiten, können jedoch nicht ins Landesinnere vordringen, daher nennen sie die Insel "Inaccessible" (die Unerreichbare)
05.05.1821 · Napoléon Bonaparte stirbt in Longwood auf St. Helena, die benachbarte Insel Tristan da Cunha soll aufgegeben werden, jedoch bleiben Corporal William Glaß und zwei Matrosen zurück und gründen eine Siedlung, auf Inaccessible Island werden von ihnen Schweine und Ziegen zur späteren Jagd ausgesetzt
1871 · die Deutschen Brüder Stoltenhoff landen auf der Insel und versuchen dort zu leben
1873 · die Stoltenhoffs werden von einem britischen Forschungsschiff gerettet
1922 · der Antarktisforscher Ernest Shackleton besucht die Insel
1938 · eine norwegische Expedition erforscht die Insel
1942 · Errichtung einer britischen Nachrichten- und Wetterstation
1962 · eine britische Expedition erforscht die Insel, kann jedoch nicht ins Landesinnere vordringen
1982 · eine britische Expedition erforscht die Insel
1995 · die Insel wird in das Weltnaturerbe der UNESCO aufgenommen


Nightingale Island:

1506 · der portugiesische Seefahrer Tristan da Cunha entdeckt die unbewohnte Insel 30 Kilometer südwestlich der Insel Tristan da Cunha, die Lage Insel gerät jedoch in Vergessenheit
1652 · niederländische Seefahrer entdecken die Insel erneut und nennen sie "Gebroken Eyland"
1760 · Gabriel Nightingale erforscht die Insel, sie wird später nach ihm benannt


Gough Island:

1506 · der portugiesische Seefahrer Diego Gonçalo Alvarez entdeckt die unbewohnte Insel 400 km südöstlich der Insel Tristan da Cunha und gibt ihr seinen Namen (Diego Alvarez), die Lage Insel gerät jedoch in Vergessenheit
1731 · der britische Seefahrer Kapitän Charles Gough entdeckt die Insel erneut, sie wird später nach ihm benannt
1810 · sieben US-Amerikaner versuchen auf Gough zu siedeln
1811 · die US-Amerikaner verlassen die Insel, ein britisches Schiff besucht die Insel
1888 · US-amerikanische Robbenjäger (Sealer) leben für fünf Monate auf Gough Island
1904 · eine britische Expedition erforscht die Insel
1922 · der Antarktisforscher Ernest Shackleton besucht die Insel
1933 · eine norwegische Expedition erforscht die Insel
28.03.1938 · Großbritannien nimmt die Gough-Insel in Besitz, sie wird der Kolonie St. Helena als Dependenz angeschlossen
1942 · ein deutsches Handelsschiff besucht die Insel für Reparaturen
1955 · eine britische Expedition erforscht die Insel
1956 · Errichtung einer bis heute ständig bemannten Wetterbeobachtungsstation durch Südafrika
1958 · die USA führen drei Atomtests in ca. 480 km Höhe durch
1995 · die Insel wird in das Weltnaturerbe der UNESCO aufgenommen

hoch/up
History:

Saint Helena:

21st of May 1502 · the Portugese seafarer João da Nova discovers the uninhabited island, he names it by the Saint Helena, the island becomes occupied and they built a church
ca. 1600 · Saint Helena becomes occupied by the Dutch, the Portugese smallholding becomes destroyed
1659 · (by other sources in 1650) the English East India Company takes Saint Helena over in exchange against land near Cape of Good Hope
1660 · settlement moves, foundation of Fort Saint James
1st of April 1815 · the British government takes over the administration of Saint Helena and appropriates the Islands Ascension and Tristan da Cunha
October 1815 · Napoléon Bonaparte, the Ex-Emperor of France, comes to Longwood on Saint Helena in exile, United Kingdom stationes troops on Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha to prevent an escape/liberation of Napoléon
5th of May 1821 · Napoléon Bonaparte dies in Longwood on Saint Helena
1833 · Saint Helena becomes a British crown colony
1838 · the island Tristan da Cunha and the uninhabited islands of Innaccessible and Nightingale become affiliated to the Colony of Saint Helena as dependence
1840 · the corpse of Napoléon becomes transfered to Paris
1922 · Ascension Island becomes affiliated to the Colony of Saint Helena as dependence
1976 · introduction of an own currency (Saint Helena Pound)
1st of September 2009 · on the British possession "Saint Helena and Dependencies" a new constitution comes into force, the three islands receive the same status as three equal territories under the British Crown; Inaccessible Island, Nightingale Island and Gough Island are attached to Tristan da Cunha, the area is renamed in "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"


Ascension:

1501 · Portugese seafarers discover the uninhabited Ascension Island
01.04.1815 · the British government appropriates Ascension Island
October 1815 · Napoléon Bonaparte, the Ex-Emperor of France, comes to Longwood on Saint Helena in exile, United Kingdom stationes troops on Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha to prevent an escape/liberation of Napoléon
5th of May 1821 · Napoléon Bonaparte dies in Longwood on Saint Helena, Ascension Island remains occupied and becomes build up to a naval base
1829 · on Ascension Island arises the housing estate of Gerogetown
1922 · Ascension Island becomes affiliated to the Colony of Saint Helena as dependence
1976 · introduction of an own currency (Saint Helena Pound)


Tristan da Cunha:

1506 · the Portugese seafarer Tristan da Cunha discovers the uninhabited island, it gets its name
1st of April 1815 · the British government appropriates Tristan da Cunha
October 1815 · Napoléon Bonaparte, the Ex-Emperor of France, comes to Longwood on Saint Helena in exile, United Kingdom stationes troops on Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha to prevent an escape/liberation of Napoléon
5th of May 1821 · Napoléon Bonaparte dies in Longwood on Saint Helena, Tristan da Cunha should become abandoned, but Corporal William Glass, two mariners and their families stay there and establish a housing estate
1838 · the island Tristan da Cunha and the uninhabited islands of Innaccessible and Nightingale become affiliated to the Colony of Saint Helena as dependence
1867 · the housing estate on Tristan da Cunha gets the name Edinburgh
1976 · introduction of an own currency (Saint Helena Pound)


Inaccessible Island:

1652 · Dutch seafarers discover the uninhabited island 12,5 miles northwestern of today’s Nightingale Island, they debark under big difficulties but it is not possible to reach the interior, because of that they name the island "Inaccessible"
5th of May 1821 · Napoléon Bonaparte dies in Longwood on Saint Helena, the neighbouring island Tristan da Cunha should become abandoned, but Corporal William Glass, two mariners and their families stay there and establish a housing estate, they release pigs and goats on Inaccessible Island for a later hunt
1871 · the German brethren Stoltenhoff debark on the island and try to live there
1873 · the Stoltenhoffs become rescued by a British research ship
1922 · the antarktic explorer Ernest Shackleton visits the island
1938 · a Norwegian expedition explores the island
1942 · establishment of a British radio and weather station
1962 · a British expedition explores the island, but it is not possible to reach the interior
1982 · a British expedition explores the island
1995 · the island becomes a part of the world nature legacy of the UNESCO


Nightingale Island:

1506 · the Portugese seafarer Tristan da Cunha discovers the uninhabited island 19 miles southwestern Tristan da Cunha Island, but the position of the island falls into oblivion
1652 · Dutch seafarers discover the island again and name it "Gebroken Eyland"
1760 · Gabriel Nightingale explores the island, it gets later his name


Gough Island:

1506 · the Portugese seafarer Diego Gonçalo Alvarez discovers the uninhabited island 250 miles southeastern of Tristan da Cunha Island and gives it his name (Diego Alvarez), but the position of the island falls into oblivion
1731 · the British seafarer captain Charles Gough discovers the island again, it gets later his name
1810 · seven US-Americans try to settle on Gough Island
1811 · the US-Americans leave the island, a British ship visits the island
1888 · US-American sealers live for five month on Gough Island
1904 · a British expedition explores the island
1922 · the antarktic explorer Ernest Shackleton visits the island
1933 · a Norwegian expedition explores the island
28.03.1938 · United Kingdom appropriates Gough Island, it becomes affiliated to the Colony of Saint Helena as dependence
1942 · a German merchant ship visits the island for repairing
1955 · a British expedition explores the island
1956 · establishment of an until today permanent manned weather watch station by South Africa
1958 · the USA perform three nuclear tests in an altitude of ca. 300 miles
1995 · the island becomes a part of the world nature legacy of the UNESCO

Quelle/Source: Atlas zur Geschichte, World Statesmen, Wikipedia (EN), Volker Preuß
hoch/up

 

Ursprung des Landesnamens: Origin of the Country's Name:
Der Name der Insel "St. Helena" geht auf den Tag der Entdeckung dieser Insel durch João da Nova zurück. Es war der Namenstag der Heiligen Helena. Helena (ca. 255–ca.330) war die Mutter Kaiser Konstantins des Großen. Sie baute zusammen mit ihrem Sohn Kirchen in Rom und in Heiligen Land. Eine Legende erzählt über ihr Mitwirken bei der Auffindung des Kreuzes von Jesus Christus. The name of the island "Saint Helena" goes back to the day of the discovery of this island by João da Nova. It was the name day of Saint Helena. Helena (ca. 255–ca.330) was the mother of Emperor Constantin the Great. She build together with her son churches in Rome and in the Holy Land. A legend tells us above her playing a part in the find of the cross of Jesus Christ.
Der Name der Insel "Ascension" geht auf den Tag ihrer Entdeckung zurück. Es war der Tag von Christi Himmelfahrt (Ascensus). The name of the island "Ascension" goes back to the day of its discovery. It was the day of the Ascension of Christ (Ascensus).
Der Name der Insel "Tristan da Cunha" ist der Name ihres Entdeckers (im Jahre 1506), eines portugiesischen Seefahrers. The name of the island "Tristan da Cunha" is the name of its discoverer (in the year 1506), a Portugese seafarer.
Der Name der Insel "Inaccessible" geht auf ihre Entdeckung im Jahre 1652 zurück. Es war damals unmöglich ins Landesinnere zu gelangen. Sie wurde "die Unerreichbare" genannt. The name of the island "Inaccessible" goes back to the day of its discovery in the year 1652. It was at that time not possible to reach the interior. It was named "the Inaccessible".
Der Name der Insel "Nightingale" ist der Name eines britischen Forschers, der die Insel im Jahre 1760 erforschte. The name of the island "Nightingale" is the name of a British explorer who explored the island in the year 1760.
Der Name der Insel "Gough" ist der Name ihres Wiederentdeckers, des Kapitäns Gough, der die Insel im Jahre 1731 wieder entdeckte, nachdem ihre Lage seit ihrer Entdeckung im Jahre 1506 in Vergessenheit geraten war. The name of the island "Gough" is the name of its re-discoverer, of captain Gough, who discovered the island again in the year 1731, after its position fell into oblivion since its discovery in the year 1506.
Quelle/Source: World Statesmen, Wikipedia (EN), Volker Preuß
hoch/up

 

 

Zur Startseite hier klicken