Deutscher Bund

`
  • Deutscher Bund 1815–1866
  • German Confederation 1815–1866
`
Übersicht – Contents:

 

Flaggen – Flags:

1848–1850

Nationalflagge des Deutschen Bundes
– national flag of the German Confederation


1848–1850

Kriegsflagge des Deutschen Bundes
– war flag of the German Confederation


hoch/up

 

Bedeutung/Ursprung der Flagge: Meaning/Origin of the Flag:
Der Deutsche Bund hatte keine Flagge. Nur im Jahre 1848 (dem Jahr der Revolution) und einige Zeit danach – bis 1850 – wurde eine Nationalflagge und eine Kriegsflagge in den Farben Schwarz, Rot und Gold verwendet. The German Confederation had none flag. Only in the year 1848 (the year of the revolution) and some time after – bis 1850 – was used a national flag and a war flag in the colours black, red and gold.
hoch/up

 

Die Entstehung der schwarz-rot-goldenen Flagge The Nascence of the black-red-golden Flag
hier klicken click here
hoch/up

 

Das Wappen des Deutschen Bundes
– the Coat of Arms of the German Confederation:

Das Wappen des Deutschen Bundes
– the coat of arms of the German Confederation

hoch/up

 

Bedeutung/Ursprung des Wappens: Meaning/Origin of the Coat of Arms:
Das Wappen des Deutschen Bundes geht auf das Wappen des Heiligen Römischen Reiches Deutscher Nation (1. Reich) zurück. The coat of arms of the German Confederation is derived from the coat of arms of the Holy Roman Empire of German Nation (1st Reich).
Dieses hat seine Wurzeln in den Feldzeichen der römischen Legionen. Diese bestanden aus einer senkrechten Tragestange, an dessen oberen Ende eine Querstange befestigt war. Auf dieser Querstange saß ein Adler. Das Wappen des Heiligen Römischen Reiches zeigte einen schwarzen Adler in goldenem Feld. Aus diesem Wappen leiteten sich die Reichsfahne und die Reichsfarben Schwarz und Gold ab. That has its roots in the militäry field-signs of the Roman legions. These have consisted in a vertical hold-stick, and on its upper end was fixed a crossbar. On this crossbar sat an eagle.

The coat of arms of the Holy Roman Empire showed a black eagle in a golden field. From this coat of arms are derived the empire's flag and the empire's colors black and gold.

hoch/up

 

Der Deutsche Bund – The German Confederation:

Der Deutscher Bund war ein 1815–1866 bestehender lockerer Staatenbund, der an die Stelle des 1806 aufgelösten Heiligen Römischen Reichs Deutscher Nation trat. Er kannte als gemeinsame heraldische Symbolik ausschließlich ein Wappen, und zwar den Reichsadler des Heiligen Römischen Reichs Deutscher Nation. Ihm gehörten anfänglich 39 Einzelstaaten und Städte an, darunter Preußen und Österreich mit ihren Reichslanden, oder auch der König von England und Hannover. Gesetzgebendes Organ war die Bundesversammlung, auch Bundestag genannt. Es hatte seinen Sitz in Frankfurt/Main, und war einem gewissen Einfluss Österreichs unterworfen. Verfassungsänderungen waren nur bei Einstimmigkeit möglich. Das Bundesheer war uneinheitlich organisiert und bestand aus territorialen- und Landesverbänden. Reformen, vor allem im Sinne liberaler oder bürgerlicher Freiheiten scheiterten, vor allem am österreichischen Staatskanzler Metternich. The German Confederation was a 1815–1866 existing looser state confederation, which came into being instead of the in 1806 dissolved Holy Roman Empire of German Nation. It knows as a common heraldic symbolism only a coat of arms, the empire's eagle of the Holy Roman Empire of German Nation. To it belonged initially 39 single states and towns, among them Prussia and Austria with their empire's lands, or even the king of England and Hannover.

The legislative organ was the confederation assembly, also named Bundestag. It has it's seat in Frankfurt on river Main, and was subjected a special influence by Austria. Changes in the constitution were only unanimously possible. The army of the confederation was inconsistent organized and consist in territorial and countries corps. Reforms, specially in the sense of liberal or commoner freedoms failed, mostly because of the Austrian state chancellor Metternich.

Ständige Unruhen erschütterten das Land, und gipfelten in der Revolution von 1848, welche den Deutschen Bund in einen nationalliberalen Bundesstaat verwandeln, und die Monarchien durch Verfassungen gebändigt sehen wollte. Nach anfänglichen Erfolgen (in Frankfurt wurde eine Nationalversammlung einberufen, eine Verfassung verabschiedet und eine gemeinsame Flagge angenommen) wurde die Revolution blutig unterdrückt. Der Deutsche Bund zerbrach schließlich nicht an revolutionären Wirren, sondern an dem immer stärker werdenden preußisch-österreichischen Zwiespalt. Preußen war eine aufstebende Macht geworden, welche die österreichisch-habsburgische Hegemonie im Deutschen Bund immer weniger bereit war zu akzeptieren. Preußen erstrebte eine "kleindeutsche" Lösung, um die deutschen Einzelstaaten in einem festen Bund zu einen, jedoch ohne Österreich, da Preußen die Vorherrschaft in diesem zukünftigen Staat anstelle Österreichs selbst ausüben wollte. Das Ende des Deutschen Bundes war der  sogenannte "Bruderkrieg" des Jahres 1866 der schließlich zwischen Preußen und seinen Verbündeten einerseits und dem Deutschen Bund, also Österreich und seinen Verbündeten andererseits ausbrach. Permanent agitations shooke the country, and top in the revolution of the year 1848, which wants to change the German Confederation into a national and liberal federation, and the monarchies bridled by constitutions. After initial successes (in Frankfurt was convened a national assembly, passed a constitution and adoped a common flag) the revolution got bloody oppressed.

The German Confederation broke finally not in revolutionar confusions, but in the stronger coming Prussian-Austrian dichotomy. Prussia was now a upstarting might, which was every less willing to accept the austrian-habsburg hegemony in the German Confederation. Prussia aimed for a "small German" solution to connect the German single states in a steady federation, however without Austria, because Prussia wanted to have the predominance in this future state instead Austria.

The end of the German Confederation was the so named "brother war" in the year 1866 which finally broke out between Prussia and his allies on the one hand and the German Confederation, so Austria and his allies on the other hand.

Auf Seiten Preußens standen:
  • Italien
  • Mecklenburg-Schwerin
  • Mecklenburg-Strelitz
  • Oldenburg
  • Brauschweig
  • Anhalt
  • Lippe-Detmold
  • Schaumburg-Lippe
  • Waldeck
  • Sachsen-Weimar-Eisenach
  • Sachsen-Coburg-Gotha
  • Sachsen-Altenburg
  • Schwarzburg-Rudolstadt
  • Schwarzburg-Sondershausen
  • Reuß jüngere Linie
  • Hamburg
  • Bremen
  • Lübeck
On the hand of Prussia stood:
  • Italy
  • Mecklenburg-Schwerin
  • Mecklenburg-Strelitz
  • Oldenburg
  • Brunswick
  • Anhalt
  • Lippe-Detmold
  • Schaumburg-Lippe
  • Waldeck
  • Saxony-Weimar-Eisenach
  • Saxony-Coburg-Gotha
  • Saxony-Altenburg
  • Schwarzburg-Rudolstadt
  • Schwarzburg-Sondershausen
  • Reuß of younger Lineage
  • Hamburg
  • Bremen
  • Luebeck
Auf Seiten des Deutschen Bundes standen:
  • Österreich
  • Bayern
  • Hannover
  • Sachsen
  • Württemberg
  • Baden
  • Kurhessen
  • Hessen-Darmstadt
  • Nassau
  • Sachsen-Meiningen
  • Luxemburg
  • Reuß ältere Linie
  • Frankfurt
  • Hessen-Homburg
  • Liechtenstein
On the hand of the German Confederation stood:
  • Austria
  • Bavaria
  • Hannover
  • Saxony
  • Wuerttemberg
  • Baden
  • Electorate of Hessen
  • Hessen-Darmstadt
  • Nassau
  • Saxony-Meiningen
  • Luxemburg
  • Reuß older Lineage
  • Frankfurt
  • Hessen-Homburg
  • Liechtenstein
Preußens Sieg brachte eine Neuordung der Machtverhältnisse. Einige der Verlierer des Krieges – Sachsen, Sachsen-Meiningen, Reuß ältere Linie sowie die nördliche Hälfte von Hessen-Darmstadt – mussten dem Norddeutschen Bund beitreten. Andere hatten weniger Glück und wurden als Staat aufgelöst und Preußen angeschlossen: Hannover, Kurhessen, Nassau, Frankfurt und Hessen-Homburg. Ihre volle Souveränität behielten lediglich Österreich, Bayern, Württemberg, Baden, Luxemburg und Liechtenstein. The victory of Prussia brought a new order of power conditions. Some of the losers of the war – Saxony, Saxony-Meiningen, Reuß of older Lineage as soon as the nothern part of Hessen-Darmstadt – must join the North German Federation.
Others had less luck and became dissolved as state and annexed by Prussia: Hannover, Electorate of Hessen, Nassau, Frankfurt and Hessen-Homburg. Their full sovereignty maintained merely Austria, Bavaria, Wuerttemberg, Baden, Luxemburg and Liechtenstein.
Volker Preuß
hoch/up

 

Mitgliedsstaaten des Deutschen Bundes
– Members of the German Confederation:
Der Deutsche Bund umfasste etwa 630 000 km² mit ca. 29 Millionen Einwohnern.
Gründungsmitglieder Deutschen Bundes waren:

Kaiserreich Österreich
Königreich Preußen
Königreich Bayern
Königreich Sachsen
Königreich Hannover
  (Personalunion mit Großbritannien)
Königreich Württemberg
Kurfürstentum Hessen (Hessen-Kassel)
Großherzogtum Baden
Großherzogtum Hessen (Hessen-Darmstadt)
Großherzogtum Mecklenburg-Schwerin
Großherzogtum Mecklenburg-Strelitz
Großherzogtum Oldenburg
Großherzogtum Sachsen-Weimar-Eisenach
Großherzogtum Luxemburg
  (Personalunion mit den Niederlanden)
• Herzogtum Holstein und Lauenburg
  (Personalunion mit Dänemark)
• Herzogtum Nassau
Herzogtum Braunschweig
Herzogtum Sachsen-Gotha-Altenburg
Herzogtum Sachsen-Coburg-Saalfeld
Herzogtum Sachsen-Meiningen
• Herzogtum Sachsen-Hildburghausen
• Herzogtum Anhalt-Dessau
• Herzogtum Anhalt-Köthen
• Herzogtum Anhalt-Bernburg
• Landgrafschaft Hessen-Homburg
Fürstentum Waldeck
Fürstentum Lippe (-Detmold)
Fürstentum Schaumburg-Lippe
Fürstentum Schwarzburg-Rudolstadt
Fürstentum Schwarzburg-Sondershausen
Fürstentum Reuß ältere Linie
Fürstentum Reuß jüngere Linie
Fürstentum Hohenzollern-Hechingen
Fürstentum Hohenzollern-Sigmaringen
Fürstentum Liechtenstein
Freie und Hansestadt Lübeck
Freie Hansestadt Bremen
Freie und Hansestadt Hamburg
Freie Stadt Frankfurt
The German Confederation embraced ca. 243.243 sq.m. with ca. 29 millions inh. Founder members of the German Confederation were:

Empire of Austria
Kingdom of Prussia
Kingdom of Bavaria
Kingdom of Saxony
Kingdom of Hannover
  (personnel union with Great Britain)
Kingdom of Wuerttemberg
Electorate of Hessen (Hessen-Kassel)
Grande Duchy of Baden
Grande Duchy of Hessen (Hessen-Darmstadt)
Grande Duchy of Mecklenburg-Schwerin
Grande Duchy of Mecklenburg-Strelitz
Grande Duchy of Oldenburg
Grande Duchy of Saxony-Weimar-Eisenach
Grande Duchy of Luxembourg
  (personnel union with the Netherlands)
• Duchy of Holstein and Lauenburg
  (personnel union with Denmark)
• Duchy of Nassau
Duchy of Brunswick
Duchy of Saxony-Gotha-Altenburg
Duchy of Saxony-Coburg-Saalfeld
Duchy of Saxony-Meiningen
• Duchy of Saxony-Hildburghausen
• Duchy of Anhalt-Dessau
• Duchy of Anhalt-Koethen
• Duchy of Anhalt-Bernburg
• County of Hessen-Homburg
Principality of Waldeck
Principality of Lippe (-Detmold)
Principality of Schaumburg-Lippe
Principality of Schwarzburg-Rudolstadt
Principality of Schwarzburg-Sondershausen
Principality of Reuss older Lineage
Principality of Reuss younger Lineage
Principality of Hohenzollern-Hechingen
Principality of Hohenzollern-Sigmaringen
Principality of Liechtenstein
Free and Hanseatic City Luebeck
Free and Hanseatic City Bremen
Free and Hanseatic City Hamburg
Free City Frankfurt

1825 stirbt die Linie Sachsen - Gotha - Altenburg aus. Durch einen vom sächsischen König Friedrich August I. gefällten Schiedsspruch werden im Jahre 1826 die sächsischen Herzogtümer in Thüringen territorial neu geordnet: Die Linie Sachsen - Hildburghausen verzichtet auf ihr Land und übernimmt Sachsen - Altenburg. Sachsen - Coburg - Saalfeld verzichtet auf Saalfeld. Die Gebiete Hildburghausen und Saalfeld kommen zu Sachsen - Meiningen. Das Gebiet Gotha kommt zu Sachsen - Coburg. Es entsteht das Herzogtum Sachsen - Coburg - Gotha. In the year 1825 vanishes the line Saxony - Gotha - Altenburg. Through a by the Saxon king Friedrich August I. announced arbitration award in the year 1826 the Saxon duchies in Thuringia get territorially new ordered:
The line Saxony - Hildburghausen abandons her estates and assumes Saxony - Altenburg. Saxony - Coburg - Saalfeld abandons for Saalfeld. The territories Hildburghausen and Saalfeld come to Saxony - Meiningen. The territory Gotha comes to Saxony - Coburg. The Duchy of Saxony - Coburg - Gotha comes into being.
Im Jahr 1847 stirbt das Haus Anhalt - Köthen aus. Das Gebiet Köthen wird darauf hin gemeinsam von Anhalt - Bernburg und Anhalt - Dessau verwaltet. Im Jahr 1863 stirbt das Haus Anhalt - Bernburg aus. Anhalt - Dessau regiert nun das gesamte Herzogtum Anhalt. In 1847 vanishes the house Anhalt - Koethen. The territory Koethen get thereupon a mutual administration by Anhalt - Bernburg and Anhalt - Dessau. In the year 1863 vanishes the house Anhalt - Bernburg. Anhalt - Dessau rules now the whole Duchy of Anhalt.
In den reussischen Landen existieren 1815 zunächst zwei Linien des Hauses Reuß jüngere Linie (Reuß - Ebersdorf und Reuß - Schleiz) und eine Linie des Hauses Reuß ältere Linie (Reuß - Greiz). Die mittlere Linie war schon 1616 ausgestorben. Im Jahre 1848 verzichtet Reuß - Ebersdorf zugunsten von Reuß - Schleiz. Die Lande der jüngeren Linie werden als Reuß - Gera zusammengefasst. In the Reussian estates exist in 1815 initially two lines of the house Reuss younger lineage (Reuss - Ebersdorf and Reuss - Schleiz) and one line of the house Reuss older lineage (Reuss - Greiz). The middler line was already vanished in 1616. In the year 1848 abandons Reuss - Ebersdorf in favor for Reuss - Schleiz. The territories of the younger lineage get summarized as Reuss - Gera.
Im Jahre 1849 verzichteten die Fürsten von Hohenzollern - Sigmaringen und Hohenzollern - Hechingen zugunsten Preußens auf ihre Souveränität – ihre Länder wurden ein preußischer Regierungsbezirk. In the year 1849 the princes of Hohenzollern - Sigmaringen and Hohenzollern - Hechingen abandoned their sovereignty in favor of Prussia – their countries became a Prussian governmental district.
hoch/up

 

Zur Startseite hier klicken